Примеры употребления "нема" в русском

<>
Я буду нема, как рыба. I'll be a mute Like a carp.
В марте 2006 года Национальная ассоциация производителей электрооборудования (НЕМА) выступила со следующим заявлением: " Американские производители батарей объявляют о своем обязательстве исключить ртуть из элементов питания таблеточного типа к 30 июня 2011 года ". During March 2006, National Electrical Manufacturers Association (NEMA) provided the following statement: “The U.S. battery industry is announcing a commitment to eliminate added mercury from button cell batteries by June 30, 2011”.
но и в основе понимания мира тех, кто будет помнить нас. Таким образом, архитектура не нема. And it's not only our memory, but those who remember us, which means that architecture is not mute.
На тот момент в НЕМА входили производители сухих элементов питания Дюраселл Инк., Истмэн Кодак Компани, Энерджайзер Холдингс Инк., Панасоник Баттери Корпорейшн оф Америка, Райовак Корпорейшн, Рената СА, Сафт Америка Инк. и Уилсон Грейтбетч Лтд. At that time, NEMA members included dry cell battery manufacturers Duracell Inc., Eastman Kodak Company, Energizer Holdings, Inc., Panasonic Battery Corporation of America, Rayovac Corporation, Renata SA, Saft America, Inc., and Wilson Greatbatch, Ltd.
Это Чалмерс, мой немой слуга. This is Chalmers, my mute manservant.
Тебя только что назвали немым блондином. You just got called a dumb blond.
Что такое, вы глухо - немые? What are you, deaf mutes?
Как камни, как немые истуканы, Глазели друг на друга, побледнев. But, like dumb statues, stared each other on, and look'd deadly pale.
Думаете, Мэлвин поверил, что вы немой? Do you think Malvern believed you were a mute?
Нужно быть слепым, глухим и немым, чтобы не признавать этого. You’d have to be blind, deaf, or dumb not to recognize as much.
Она что слепая, глухая, немая или хромая? Is she blind, deaf, mute, crippled?
Это - все, что я хотел сказать - - чтобы не быть таким же немым как и глухим. This is all I wanted to say - so as not to be dumb as well as deaf.
Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы. But from this day forward, we will be blind, deaf and mute.
Я встречаю тебя на мосту, и вижу большую немую улыбку растянутую на все лицо совершенно недостойно. I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face - totally undignified.
Немая подошла бы идеально, но не хочу слишком уж жадничать. A mute would be ideal, but I don't want to be greedy.
при совершении любого процессуального действия, если обвиняемый является глухим, немым, неграмотным, не владеет португальским языком, является несовершеннолетним, не достигшим 21 года, или когда имеются какие-либо вопросы, касающиеся невозможности предъявления обвинения или ограниченной ответственности; During any part of the proceedings when the accused person is deaf, dumb, illiterate, does not know Portuguese, is under age 21 and the question of his lack of accountability or diminished capacity arises;
Мэтти никогда не был болтливым, но сейчас он был почти немым. Matty had never been chatty, but now he was practically mute.
Если обвиняемый является глухим, немым, неграмотным, не владеет португальским языком, является несовершеннолетним, не достигшим 21 года, или если стоит вопрос о невозможности предъявления ему обвинений или о его ограниченной ответственности, прокуратура назначает ему адвоката ex officio. When the accused person is deaf, dumb, illiterate, does not know Portuguese, is under age 21 and the question of his lack of accountability or diminished capacity arises, the Public Prosecutor's Office will appoint a lawyer to act as his defence counsel.
Из жалости к глухим и немым, на все свои сбережения построил эту школу - школу Чжа Э. Because he pitied those deaf and mute, he used all his savings to build this Ja Ae School.
Установлено, что переводчик вызывается в случаях, когда подозреваемый, обвиняемый, подсудимый либо потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик или их представители, свидетель, эксперт, специалист не владеет языком, на котором ведется производство по делу, либо является глухим или немым. It lays down that an interpreter is summoned in cases where a suspect, accused person, defendant or aggrieved party, civil claimant, civil respondent or his or her representative, a witness, expert or specialist does not know the language in which the proceedings are being conducted, or is deaf or dumb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!