Примеры употребления "некоторый" в русском

<>
Chrome автоматически блокирует некоторый контент. Chrome automatically blocks some content.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Некоторый контент недоступен во всех регионах. Some content is not available in all regions.
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. Of course, some important progress has been made.
Я приобретаю некоторый опыт классического сыщика. Thought I will gain some classic gumshoe experience.
Бомба в Национальной галерее произведёт некоторый эффект. A bomb in the National Gallery would create some effect.
Несмотря на это, некоторый прогресс уже достигнут. Nonetheless, some progress has been made.
Но некоторый смысл может теряться при переводе. But some utterances may get lost in translation.
Я слышал собирается быть некоторый флэшмоб около класса. I heard there's going to be some kind of low class flash mob.
Таким образом, ВР окажет некоторый - вероятно, слабый - балансовый эффект. So QE would produce some - probably weak - balance-sheet effects.
Так что некоторый скептицизм по поводу реализации вполне уместен. So some skepticism about implementation is in order.
На фоне этого у экономического оптимизма есть некоторый смысл. Against this background, economic optimism makes some sense.
Есть даже некоторый потенциальный доход в случае падения рынка. There is even some potential downside profit.
У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.
Следующий график может пролить некоторый свет на это затруднительное положение. The following chart may help add some light to this predicament.
Недавние обмены и визиты, кажется, дают некоторый повод для оптимизма. And recent exchanges and visits seem to give some cause for optimism.
Примечание. Некоторый контент и приложения могут быть недоступны в определенных расположениях. Note: Some content and apps may not be available or accessible in some locations.
Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс. Because, as BMI demonstrated, competition here can achieve some form of balance.
Некоторый упадок может быть связан с Китайским Новым годом в феврале. Some of the decline could be due to the Chinese New Year in February.
Однако новое исследование, проведенное консультантами Макинзи, проливает некоторый свет на этот вопрос. A new study by the consultants McKinsey, however, sheds some light on this question and moves the debate forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!