Примеры употребления "нейрона" в русском

<>
Посмотрим на запись сигнала одного нейрона гиппокампа вот этой крысы. So we're going to imagine we're recording from a single neuron in the hippocampus of this rat here.
Фактически, вычисление работы одного-единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука. And in fact you need one laptop to do all the calculations just for one neuron.
Мы можем сказать, что КПД этого нейрона зависит от местоположения животного. So we could show the firing rate of that neuron as a function of the animal's location.
Давайте приблизим один синапс, и сосредоточим внимание на внутренней части зеленого нейрона. Let's zoom in on one synapse, and keep your eyes on the interior of the green neuron.
Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different.
Возможно, имеются вычислительные ячейки, которые позволяют отдельным участкам нейрона осуществлять различные операции одновременно. So there's a possibility that you have computational compartments that allow the different parts of the neuron to do different things at the same time.
Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону. At the synapse, the two neurons are said to be connected like two friends talking on the telephone.
Чтобы создать единую модель мозга, нейробиологам придется собирать информацию с каждого нейрона несчетное число раз. To create a unified model of the brain, neuroscientists must collect millions of individual data points from neurons in the brain.
Если мы закончим со всей кипой, мы можем восстановить трехмерную форму маленького фрагмента ветви нейрона. If we continue through the entire stack, we can reconstruct the three-dimensional shape of a small fragment of a branch of a neuron.
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания. Okay, so there is a feedback signal that vetoes the signal of the mirror neuron preventing you from consciously experiencing that touch.
Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны. Because konzo was initially characterized as a pure upper-motor neuron disease confined to motor pathways in the central nervous system, it was suggested that the cognitive effects were minimal.
Теперь, ещё одна идея, другой способ мультиплексирования - это мультиплексирование в пространстве, когда разные части нейрона занимаются разными операциями в одно и то же время. Now, another idea, another way of multiplexing is multiplexing in space, having different parts of a neuron do different things at the same time.
Через отростки они посылают друг другу слабые электрические импульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, эти слабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона к другому. They send little pulses of electricity down their processes to each other, and where they contact each other, those little pulses of electricity can jump from one neuron to the other.
Существует множество способов классификации этих параметров, и, чтобы понять работу нейронной системы как единого целого, нейробиологам следует использовать при сравнении электрической активности каждого отдельного нейрона один и тот же подход. But there are many ways to set up those electrical readings, and to understand the neural system as a whole, neuroscientists need to use the same technique every time to make sure that the electrical traces can be compared from neuron to neuron.
Затем для каждой заданной цели они обозначили нейрон при помощи вектора, его стрелка указывает заданное направление нейрона (когда его спайк достигает пика), а длина указывает интенсивность спайка для каждой конкретной цели. Then, for a single target, they represented each neuron by a vector – its angle indicates the neuron’s preferred reaching direction (when it spikes most) and the length indicates its relative rate of spiking for this particular target.
Поговорим о предотвратимой болезни, о которой большинство людей никогда не слышали: конзо, постоянное, необратимое расстройство центрального двигательного нейрона, распространенное в сельских районах Африки южнее Сахары, для которых горькие сорта маниоки считаются основной культурой. Consider a preventable disease that most people have never heard of: konzo, a permanent, irreversible, upper-motor neuron disorder, common in rural areas of Sub-Saharan Africa that rely on the bitter varieties of the cassava plant as a staple crop.
Задача заключается в том, чтобы побудить мозг производить и доставлять в требующееся место любой необходимый вид нейрона, чтобы независимо от класса клеток новые клетки нужного типа могли заменить отмершие клетки того же типа. The trick will be to induce the brain to produce and deliver to the correct destination any kind of neuron that might be needed, so that regardless of cell class, new cells of the required kind can replace others of the same type that have died.
Ceбacтьян Сеунг создает новую сверхамбициозную модель-карту головного мозга, описывающую все соединения каждого нейрона. Он называет ее "коннектомом". Коннектом индивидуален для каждого, также как и геном человека. Понимание коннектома может открыть новые пути для дальнейшего изучения мозга и разума. Sebastian Seung is mapping a massively ambitious new model of the brain that focuses on the connections between each neuron. He calls it our "connectome," and it's as individual as our genome - and understanding it could open a new way to understand our brains and our minds.
Это подготовительная работа, осуществлённая одним из моих бывших научных сотрудников Габи Маймон, в принципе, это и есть симулятор полёта, но особенность заключается в том, что электрод можно закрепить непосредственно в мозге мухи и фиксировать сведения с генетически выявленного нейрона в мозге мухи. So this is the preparation that one of my former post-docs, Gaby Maimon, who's now at Rockefeller, developed, and it's basically a flight simulator but under conditions where you actually can stick an electrode in the brain of the fly and record from a genetically identified neuron in the fly's brain.
B стремлении описать мозг, многие ученые пытались решить невероятно сложную задачу: зарегистрировать деятельность каждого нейрона. Геро Мизенбок пошёл по другому пути - воздействие на специфические нейроны с целью выяснения того, за что они отвественны; с помощью серии потрясающих экспериментов, которые изменяют реакцию плодовых мух на свет. In the quest to map the brain, many scientists have attempted the incredibly daunting task of recording the activity of each neuron. Gero Miesenboeck works backward - manipulating specific neurons to figure out exactly what they do, through a series of stunning experiments that reengineer the way fruit flies percieve light.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!