Примеры употребления "недоступна" в русском с переводом "unavailable"

<>
Я одновременно шикарна и недоступна. I am both awesome and unavailable at the same time.
Наша служба была временно недоступна. Our service was temporarily unavailable.
Недоступна служба каталогов Active Directory®. The Active Directory® directory service is unavailable.
Служба Xbox Live временно недоступна. The Xbox Live service is temporarily unavailable.
Если служба недоступна, повторите попытку позже. If the service is unavailable, try again later.
Часть контента Xbox Live временно недоступна. Some Xbox Live content is temporarily unavailable
Если метрика недоступна, она будет отображена серой в меню Разбивка. If a metric is unavailable, it will appear grayed out in the Breakdown menu.
Если кнопка недоступна, это означает, что предыдущей версии драйвера нет. If the button is unavailable, that means there's no driver to roll back to.
Кнопка Разнести недоступна до тех пор, пока журнал не будет утвержден. The Post button is unavailable until the journal has been approved.
Если кнопка "Снять защиту листа" недоступна, сначала отключите функцию Общая книга. If the Unprotect Sheet button is unavailable, turn off the Shared Workbook feature first.
Примечание. Эта функция в текущий момент недоступна для детских учетных записей. Note: This feature is currently unavailable for child accounts.
Пользователи могут войти в Office 365, даже если локальная служба Active Directory недоступна. Users can log in to Office 365 even if your on-premises Active Directory is unavailable.
6.8. Настоящая Настройка недоступна при включенной Настройке «Активация стоп-ордеров по противоположной цене». 6.8. This Setting is unavailable when the Stop Order Activation for Asymmetrical Price Setting is active.
Кнопка Переключить планы может стать временно недоступна из-за одновременного переключения большого количества планов. The Switch plans button can become temporarily unavailable because the service is in the process of switching a high volume of plans.
Кнопка Переключить планы недоступна для подписок, в которых пользователям назначено 3000 или более лицензий. The Switch plans button is unavailable for subscriptions that have 3,000 or more licenses assigned to users.
Если нужный альбом отображается со стандартным значком музыки вместо обложки, то обложка недоступна для загрузки. If the correct album info appears with a generic music icon displayed as the album art, the album art is unavailable for download.
Запись (А) узла для удаленного сервера отсутствует на DNS-сервере, так как эта запись недоступна или неправильна. The Host (A) record for the remote server is missing from the DNS server because the record is unavailable or is incorrect.
В обновлённой версии возможность связаться с администратором страницы компании или бренда непосредственно со страницы компании временно недоступна. If you’re a part of the new experience, the option to contact your Company or Showcase Page administrator directly from the Company Page page is temporarily unavailable.
Примечание: Если кнопка Не использовать недоступна, вернитесь к шагу 3 и снимите флажок Использовать режим кэширования Exchange. Note: If the Disable Offline Use button is unavailable, go back to step 3 and clear the Use Cached Exchange Mode check box.
В обновлённой версии возможность добавления, редактирования, перемещения и удаления мультимедийных образцов работ в своём профиле временно недоступна. Adding, editing, moving, and removing work samples on your profile is temporarily unavailable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!