Примеры употребления "недостаточная" в русском

<>
Традиционая недостаточная поворачиваемость и пересекаем финиш. The traditional cee'd understeer and there we are, across the line.
Да, недостаточная поворачиваемость, но все в порядке. Yes, look, you've got the understeer but not quite.
Здесь обычно сказывается недостаточная поворачиваемость, но ты справился. It normally makes the car understeer there, but you've got it.
Джеймс говорил, что иногда мешает недостаточная поворачиваемость, посмотрим. James says this car can suffer from snap understeer, so let's see what happens.
И одно из неизменных воспоминаний это недостаточная поворачиваемость. And my abiding memory is one of understeer.
Небольшая недостаточная поворачиваемость, но обвес MDF удерживает его на асфальте. 'Understeer a bit, but the MDF aerodynamics keeping it on the tarmac beautifully.
Недостаточная прозрачность также не возродит финансовую систему. Lack of transparency will not get it out.
Недостаточная растворимость подтвердила, что это очень старый образец крови. Lack of solubility suggested it was a very old blood sample.
Недостаточная квалификация и недостаток возможностей идут рука об руку. The skills gap and the opportunity gap go hand in hand.
Недостаточная точность наших ответных мер приводит к ещё большей ненависти за рубежом. That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism.
e. Недостаточная активность в теме обсуждения ПАММ-счета в личной ветке на форуме. e. The Manager has failed to respond to queries in their personal thread in the Company forum in a timely fashion.
Дунай (E 80) от Штраубинга до Вильсхофена- недостаточная глубина фарватера (1,55 м). Danube (E 80) from Straubing to Vilshofen- low fairway depth (1.55 m).
Припять (E 40) от Стахово до Пхова- недостаточная максимальная осадка (1,3 м). Pripyat (E 40) from Stakhovo to Pkhov- low maximum draught (1.3 m).
Дунай (Е 80) от Стробинга до Вильсхофена- недостаточная глубина фарватера (1,55 м) ". Danube (E 80) from Straubing to Vilshofen- low fairway depth (1.55 m).”
Дунай (E 80) от Стробинга до Вильсхофена- недостаточная глубина фарватера (1,55 м) ". Danube (E 80) from Straubing to Vilshofen- low fairway depth (1.55 m).
Эльба (E 20) от Лауэнбурга до государственной границы- недостаточная глубина фарватера (1,3 м). Elbe (E 20) from Lauenburg to State border- low fairway depth (1.3 m).
Недостаточная разработанность показателей человеческого капитала в качестве элемента официальной статистики объясняется действием ряда факторов. The under-development of measures of human capital as official statistics arises from several factors.
Везер (E 14) от 360,7 км до Миндена- недостаточная глубина фарватера (2,5 м). Weser (E 14) from 360.7 km to Minden- low fairway depth (2.5 m).
В течение многих лет недостаточная подотчетность и прозрачность, а также отсутствие прозрачности при принятии решений препятствовали проведению реформ. For many years, the lack of accountability and transparency, and of clear decision-making processes, has impeded reform.
Особую озабоченность Комитета вызывает недостаточная степень защищенности женщин-матерей на рабочих местах, что является нарушением положений статьи 11. The Committee was particularly concerned about the lack of maternity protection in the workplace in violation of article 11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!