Примеры употребления "недопустимые" в русском

<>
Имя файла содержит недопустимые символы. The file name contains characters that aren't allowed.
Недопустимые размер или цена Приказа; It is impossible to proceed with an Order regarding the size or price,
Имя организации Exchange содержит недопустимые символы. The Exchange organization name contains unsupported characters.
блокировать недопустимые веб-сайты (на консоли — Веб-фильтр); Block inappropriate websites (labeled as Web filtering on console)
Недопустимые данные SMTP были записаны в зашифрованную папку SMTP BadMail data is being written to an encrypted folder
Недопустимые данные SMTP были записаны в сжатую папку SMTP BadMail data is being written to a compressed folder
Текст проверки отображается для подсказки, если пользователь вводит недопустимые данные. Validation text lets you provide a message to help users who input data that is not valid.
Поэтому сжатие папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается. Therefore, compression in the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Поэтому шифрование папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается. Therefore, encrypting the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Для новых видео или всего канала укажите Передавать потенциально недопустимые комментарии на одобрение. For videos and/or channels, select Hold potentially inappropriate comments for review.
Они говорили, что общество будет воспринимать индивидуальные рыночные действия как неправильные, несправедливые и недопустимые. Individual market actions, they said, would strike the public as wrong, unfair, and intolerable.
Если папка, в которой хранятся недопустимые данные SMTP, зашифрована, производительность Exchange будет существенно снижена. If the folder where the SMTP BadMail data is stored has file encryption turned on, Exchange performance may be severely degraded.
Недопустимые символы в именах файлов и папок в OneDrive для бизнеса в SharePoint Server 2013 Characters that aren't allowed in file and folder names in OneDrive for Business on SharePoint Server 2013
Если вы включите эту функцию, все потенциально недопустимые комментарии будут автоматически отправляться вам на проверку. You can have potentially inappropriate comments held for review.
Это трагические и недопустимые траты, которые мы не можем себе позволить после глобального финансового кризиса. This is a tragic and unsustainable waste that we can ill afford after a global financial crisis.
Если в папке, в которой хранятся недопустимые данные SMTP, включена возможность сжатия, производительность Exchange будет существенно снижена. If the folder where the SMTP badmail data is stored has file compression turned on, Exchange performance may be severely degraded.
В переходный период подобные сообщения существующих ботов будут отправлены, но в случае обнаружения они будут отмечены как недопустимые. During the transition period for existing bots, these messages will go through but will be flagged if found.
Недопустимые символы в именах файлов и папок в OneDrive, OneDrive для бизнеса в Office 365 и SharePoint Online Characters that aren't allowed in file and folder names in OneDrive, OneDrive for Business on Office 365, and SharePoint Online
Solver Foundation используется для поиска одного или несколько допустимых решений, и чтобы исключить значения, недопустимые для модели конфигурации продукта. Solver Foundation is used to find one or more valid solutions, and to eliminate values that are not valid for product configuration models.
Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование. To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!