Примеры употребления "неделю назад" в русском

<>
Переводы: все94 a week ago67 другие переводы27
А неделю назад, нападение на инкассаторов. The week before that, a security van attempt.
Я снял это видео неделю назад: I took this video last week.
Неделю назад я был почти на краю. I was at the end of my rope.
Неделю назад ты заглядывался на попку Джесс. I saw you checking out Jess's butt last week.
Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении. This is last week in northern Kenya.
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа. One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life.
Их корабль неделю назад был на станции Ультима Туле. Their ship was at the Ultima Thule station one week ago.
Я слушал ее инструкции к безе в машине неделю назад. I listened to her meringue instructions in the car last week.
Неделю назад я рассказал вам, что миссис Москович ожидает прибавления. Last week, I told you Mrs. Moskowitz was expecting a blessed event.
Неделю назад впервые об этом появились четыре строки в интернете. And one week ago, for the first time, there were four lines on the Internet.
Здесь вы можете увидеть столкновение, которое произошло с кометой неделю назад. This was the impact that happened last week on a comet.
Еще неделю назад казалось, что самый страшный финансовый кризис Европы закончился. Just weeks ago, the worst of the financial crisis in Europe seemed to be over.
Её вчерашние слова не согласуются с тем, что она говорила неделю назад. What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
Кредитка жены использовалась неделю назад в скобяной лавке для приобретения двух предметов. The wife's credit card was used one week ago at a hardware store to purchase two items.
Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire.
Неделю назад я не знал, что будет сильнейший буран за последние 6 лет. I didn't know we'd have the worst storm in six years.
Неделю назад в Мадриде, в присутствии Генерального секретаря, «четверка» приняла важное заявление в этой связи. One week ago in Madrid, in the presence of the Secretary-General, the “quartet” adopted an important statement in that regard.
Девушка этого парня сказала копам, что она врезалась на машине в стойку в супермаркете неделю назад. The guy's girlfriend told the cops that she backed it up into a stanchion at the supermarket the week before.
Неделю назад Самир Джаджа (Samir Geagea), главнокомандующий вооруженных сил Ливана, объявил об убийстве одного из министров. One week ago, Samir Geagea, the commander in chief of the Lebanese Forces, announced rumor of assassination of one minister.
Но неделю назад, данные испытаний вернулись, они были изменены, в них говорилось, что риск ничтожен, но это ложь. But a week later, the test data came back, and the test data had been changed to show it as an insignificant risk, but that is a lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!