Примеры употребления "недавних" в русском с переводом "recent"

<>
Доверие, возникшее после недавних переговоров, улетучится. The trust built through recent negotiations would be squandered.
9. Блюдо оказалось предметом недавних политических споров 9. It has been the subject of recent political controversy
Область уведомлений с двумя записями для недавних изменений. Shows Notifications pane with two entries for recent edits.
взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; the soaring growth rates of recent years are not accidents;
Это количество недавних периодов, за которые строится индикатор. This is the number of recent periods the indicator calculates the deviation over.
Выполните проверку своих недавних публикаций и отметок «Нравится». Run a review of your recent posts and likes
До недавних пор я бы счёл это маловероятным. Until recently, I would have considered this unlikely.
Исправления и временные решения для недавних проблем в Office Fixes or workarounds for recent Office issues
Узнайте подробнее об отображении своих недавних обновлений в LinkedIn. Learn more about the visibility of your recent updates and posts on LinkedIn.
После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру. Following the recent series of scandals, the average Indian does not believe this anymore.
Такой результат, однако, был маловероятен даже без недавних осложнений. That vision, however, was not in the cards even before the recent setbacks.
Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко. There are two ways to interpret Latin America's recent election results.
2. Создайте индивидуально настроенную аудиторию на основе недавних действий 2. Create Custom Audience by Recent Activity
Исправления и временные решения недавних проблем в Outlook.com Fixes or workarounds for recent issues on Outlook.com
Националистские партии получили дополнительный стимул и на недавних местных выборах. & Recent local elections gave a fillip to nationalist parties.
Кажется, именно это и произошло при недавних выборах в Израиле. This appears to have been precisely what has happened in Israel's recent election.
Недооценивать практически метафизическое значение недавних выборов в Индии просто неблагоразумно. It is unwise to underestimate the near-metaphysical significance of the recent Indian elections.
Краткая информация о недавних инициативах Швейцарии в области безопасности человека Brief information on recent Swiss initiatives in the area of human security
Новые возможности. Здесь появляются сведения о недавних обновлениях на YouTube. What's new: Get recent news about product updates from YouTube.
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Outlook для Mac Fixes or workarounds for recent issues in Outlook for Mac
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!