Примеры употребления "неврит зрительного нерва" в русском

<>
Я просто увидел маленькую девочку с повреждением зрительного нерва из-за хронической кислородной недостаточности. I just saw a little girl with optic nerve damage because of chronic oxygen deficiency.
ведение мяча без зрительного контроля head-on dribbler
Когда происходит защемление блуждающего нерва с достаточной силой, у жертвы останавливается сердце и она умирает. When the vagus nerve is triggered with enough force, the victim will go into cardiac arrest and die.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Он получил серьезное повреждение нерва в левой ноге. He's got severe nerve damage in his left leg.
После того, как мы вернулись из леса, все были молчаливыми и избегали зрительного контакта. After we got back from the woods, everyone was being silent and not making eye contact.
Так что удушение или - как говорится в отчете паталогоанатомов - причина смерти - торможение блуждающего нерва. So she asphyxiated, or - according to the pathologist's report - cause of death - vagal inhibition.
Террористы обычно настолько боятся, что их вычислят, что опускают головы и избегают зрительного контакта. Terrorists are usually so afraid of being spotted that the keep their heads down and avoid making eye contact.
Я сказала, это было торможение блуждающего нерва. I said it was vagal inhibition.
И не только из-за того, что он решил повернуться спиной к публике, что было очень необычным, но и из-за того, как он контролировал оркестр и какой эффект получал от прямого зрительного контакта с музыкантами. Not only because he was the one who decided to turn his back to the audience, which was a revolution, but also to control the orchestra this way, and to get so much result from direct eye-contact with the musicians.
Катнер начинай тест нерва. Kutner runs the nerve test.
Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания. All right, if this view of language and its value in solving the crisis of visual theft is true, any species that acquires it should show an explosion of creativity and prosperity.
Если только боль не отраженная, что может означать повреждение нерва или раздражение диафрагмы, и значит. Unless it's referred pain, which could be nerve impingement or diaphragmatic irritation, so.
нет способа, чтобы передать вам значимость зрительного контакта, который вы получаете благодаря этому лицу, спроектированному на 3D ЭЛТ такого рода. there's no way I can explain to you the amount of eye contact you get with that physical face projected on a 3D CRT of that sort.
Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва. I think I have sciatica.
И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала. Suddenly the artistic director can move between different stage and audience configurations.
Мы имеем дело с повреждением двигательного нерва, поэтому здесь нет точного прогноза. We're dealing with motor nerve damage, so there's no definitive timetable.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Language evolved to solve the crisis of visual theft.
Воспаление срединного нерва значительно уменьшилось. Inflammation on the median nerve is down considerably.
Ее используют как для создания зрительного образа, так и в учебных целях. It's used for studies, for visualization, as well as for education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!