Примеры употребления "неверный муж" в русском

<>
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение. Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned.
По правде сказать, они не муж и жена. To tell the truth, they are not husband and wife.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Её муж обычно пьян. Her husband is usually drunk.
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Она была в отчаянии, когда её муж умер. She was in despair when her husband died.
Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена. They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs.
Ее муж вот-вот умрет. Her husband is about to die.
Но сейчас многие оспаривают этические основания для хирургической операции, зная, что гендерная идентичность сложна, а доктора иногда делают неверный выбор, не зная, как ребенок будет воспринимать присвоенный ему пол, когда вырастет. But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up.
Мой муж повредил нерв в шее. My husband damaged a nerve in his neck.
Что означает комментарий Wrong receiver account. Неверный торговый счет получателя при отклонении заявки на вывод/внутренний перевод? My withdrawal/internal transfer request is rejected with the comment “Wrong receiver account”. What does it mean?
Мой муж всегда читает в постели. My husband always reads in bed.
При этом в случае размещения отложенного ордера через клиентский терминал без использования Советника будет выдано сообщение об ошибке «Invalid S/L or T/P» / «Неверный S/L или T/P»; In this case, if the orders are placed via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the "Invalid S/L or T/P" error message will appear.
Мой муж зарабатывает 100,000 евро в год. My husband makes 100,000 euros per year.
Неверный логин: Invalid login:
Её муж плотно сидит на наркотиках. Her husband is heavily dependent on drugs.
Почему при попытке выставления Stop Loss терминал выдает ошибку Invalid Stop или «Неверный S/L или T/P» (Invalid S/L or T/P)? I try to set Stop Loss but the terminal shows errors like Invalid Stop or Invalid S/L or T/P
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию. The colleague whose husband is French has left for Paris.
Если при открытии позиции уровни ордеров Стоп Лосс и Тейк Профит были слишком близко к текущей цене, появится сообщение "Неверный S/L или T/P". If the Stop Loss or Take Profit level is too close to the current price at opening of a position, the message of "Invalid S/L or T/P" will appear.
Если бы только её муж помогал ей, большинство её проблем дома исчезло бы. If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!