Примеры употребления "неблагородных металлов" в русском

<>
Несмотря на довольно безрадужные прогнозы развития мировой экономики и неопределенность в отношении краткосрочных перспектив роста развитых стран, в 2008-2009 годах ожидается дальнейшее увеличение производства почти всех неблагородных металлов, хотя и менее высокими темпами. Despite the rather bleak world economic outlook and further uncertainties concerning short-term growth prospects for developed countries, further expansion of the production of almost all base metals, although at a slower pace, is forecast for 2008-2009.
Основными статьями экспорта стран с переходной экономикой в развивающиеся страны являются топливо, включая сырую нефть, природный газ и уголь, и неблагородные металлы. The main sectors of exports from transition economies to developing countries were fuels, which included crude oil, natural gas and coals, and base metals.
Главной движущей силой повышения цен стал активный рост спроса на промышленное сырье — полезные ископаемые, руды, неблагородные металлы и сельскохозяйственное сырье — в Китае, Индии и развитых странах. The strong growth in demand for industrial raw materials — minerals, ores, base metals and agricultural raw materials — in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices.
Высокая концентрация неблагородных (медь, цинк, свинец) и драгоценных (золото и серебро) металлов привлекла интерес добывающей промышленности. High concentrations of the base metals copper, zinc and lead and the precious metals gold and silver have attracted the interest of the mining industry.
Если бы дело было в том, что инструмент не застрахован в АСВ, вместе с ним запретили бы и металлические счета, на которых средства граждан учитываются в граммах одного из четырех металлов - золота, серебра, платины и палладия. If the issue was that the instrument isn’t insured by the DIA, then they also would have banned metal accounts, in which citizens’ wealth is recorded according to grams of one of four metals: gold, silver, platinum, and palladium.
Инструменты для торговли на рынке драгоценных металлов (BULLION): золото и серебро; Instruments for trading on precious metals (BULLION) market: gold and silver;
Онлайн-брокеры предоставляют легкий доступ к всемирным рынкам валют, товаров наподобие металлов или нефти, а также активов компаний: Online brokers allow easy access to the world-wide markets of currencies, commodities such as metals or oil or company shares:
Самый крупный импортер металлов в мире – это Китай, вслед за ним идут Соединенные Штаты и Япония. The world's biggest importer of metals is China, followed by the United States and Japan.
На рынке инвестиционных металлов наблюдалась картина, зеркальная к стоимости доллара, в первой половине дня металлы падали, впоследствии тренд развернулся и начался рост, по итогам дня золото, серебро, палладий и платина немного упали в цене ввиду укрепления USD. In the market of investment metals saw a similar picture to the value of the dollar; in the morning metals fell, then the trend reversed and began to rise, towards the end of the U.S. trading session gold, silver, palladium and platinum fell slightly in price because of a strengthening the USD.
Рынок ценных металлов BULLION; Precious metals market (BULLION);
Доставка ни иностранной валюты, ни драгоценных металлов не осуществляется. Расчет производится исключительно наличными. There is no delivery in either the currencies or the Precious Metals and all are cash settled.
Ослабление доллара способствовало повышению стоимости большинства "инвестиционных" металлов, в цене выросли золото, серебро, платина, при этом стоимость палладия незначительно снизилась. On the back of the weakening U.S. dollar the markets saw rises in the price of most investment metals, gold, silver and platinum strengthened, while palladium slightly fell.
Небольшое ослабление доллара способствовало некоторому росту стоимости инвестиционных металлов, по итогам дня подорожали золото, серебро, палладий, платина, большинство индексов акций. The slight weakening of the dollar contributed to minor increases in investment of metals, on the day the markets saw rises in gold, silver, palladium, platinum, and most stock indices.
Не смотря на падение доллара, на большинстве рынков долларо-номинированных активов также наблюдалось падение, на рынке "инвестиционных" металлов упали золото, серебро, палладий, платина. Despite the falling dollar, in other markets, dollar-denominated assets have been falling at the same level, the market "investment" of metals saw falls in gold, silver, palladium and platinum.
При переносе валютной позиции (FOREX) или позиции драгоценных металлов (BULLION) со среды на четверг, процентная ставка взимается в троекратном размере, принимая во внимание, что SPOT +2 рабочих дня выпадают на субботу и воскресенье. For a rollover of a currency (FOREX) position or a precious metal (BULLION) position from Wednesday to Thursday, the interest rate is tripled because “SPOT + 2 business days” falls on Saturday and Sunday.
Компания FxCompany Financial Group Ltd. Предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Форекс, также на рынках CFD акций, драгоценных металлов и фьючерсов. The Company FxCompany Financial Group Ltd. provides its clients with innovative technologies of trading and brokerage services at the international currency market Forex, as well as at markets of CFD shares, precious metals and futures.
Минимальный объем сделки для драгоценных металлов Minimum deal size for precious metals
Лидер в области интернет-трейдинга на валютном рынке (FOREX), на рынке драгоценных металлов (BULLION) и рынке CFD на индексы, процентные ставки, а также сырьевые товары. The leader in online trading of currencies (FOREX), precious metals (BULLION) and contracts for difference (CFD) on indexes, interest rates and commodities.
Прямой выход на межбанковский рынок валют и рынок драгоценных металлов; Direct access to the interbank currency and precious metals markets;
Признаком того, что этот рост может продолжаться еще многие годы, служит сделанный правительственной организацией Rand Corporation, блестящим исследовательским подразделением Военно-воздушных сил США, и цитируемый в прессе прогноз, утверждающий, что в 1960-е годы почти неосвоенное направление применения бериллиевых металлов в качестве конструкционных материалов начнет играть важную роль. "Indicating that this growth may continue for many years to come, the Rand Corporation, brilliant research arm of the Air Force owned by the government, has been quoted in the press as predicting an important future in the 1960s for the as yet almost non-existent field of beryllium metal as a structural material.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!