Примеры употребления "неактивны" в русском

<>
Переводы: все180 inactive145 idle11 dormant10 другие переводы14
Кнопки "Оповестить меня" и "RSS-канал" неактивны The Alert Me or RSS buttons aren't enabled
Сейчас URL-адреса в описаниях в Instagram неактивны. Currently, URLs in captions aren't clickable on Instagram.
Почему неактивны кнопки Buy/Sell в окне «Новый ордер»? Why are Buy and Sell buttons in the New order window not active?
Можно просмотреть адреса записи субъекта, даже если эти адреса неактивны. You can view a party record’s addresses even if the addresses are not active.
Кнопки "Подключить к Office" и "Подключиться к Outlook" отсутствуют или неактивны Connect to Office or Connect to Outlook buttons are missing or disabled
Когда SWF выступают в роли финансового инвестора, они оказываются неактивны. Многие из них даже не голосуют своими акциями. As financial investors, SWFs are not active; many do not even vote their shares.
Если у вас нет соответствующих разрешений, одни кнопки будут неактивны, а другие не будут работать с определенными функциями. If you don't have the proper permissions, some buttons will appear disabled and some buttons won't work with specific features.
Это позволяет LinkedIn периодически удалять из базы данных старые приглашения, отправленные на адреса электронной почты, которые, скорее всего, неактивны. This allows LinkedIn to occasionally remove old invitations from the database for email addresses that don't appear to be active.
Если ваши кампания, группа объявлений или объявление неактивны, для устранения проблемы достаточно включить показ кампании, группы объявлений или объявления. If your campaign, ad set or ad are not active, you can fix it by turning your campaign, ad set, or ad back on
На ленте SharePoint можно быстро найти команды для выполнения нужных задач, но иногда некоторые кнопки бывают недоступны (или неактивны). The SharePoint ribbon helps you find the commands that you need to complete tasks, but occasionally buttons on the ribbon are grayed out, or unavailable.
Если у вас нет соответствующих разрешений, одни кнопки будут неактивны или не видны, а другие не будут работать с определенными функциями. If you don't have the proper permissions, some buttons will appear disabled or not visible and some buttons won't work with specific features.
Если отдельные плитки приложений неактивны или не открываются, не отключайте телефон от зарядного устройства и оставьте его подключенным к сети Wi-Fi, пока не завершится обновление этих приложений. If some app tiles don’t appear active or you’re not able to open them, keep your phone plugged in a charger and connected to Wi-Fi, and wait for these apps to finish updating.
Когда вы редактируете страницу, например добавляете веб-части или другой контент, кнопки Сохранить, Сохранить как и Переименовать страницу на вкладке Страница будут неактивны, пока вы не выберете команду Изменить. When you're editing a page, such as adding Web Parts or other contents, the Save, Save as, and the Rename page buttons under the Page tab are disabled if you haven't clicked Edit first.
Если хеджевые позиции неактивны в течение 21 дня с момента их открытия, взимается административный сбор в размере 0,1 % от полной суммы (сделка плюс хеджевая позиция) в долларах США за каждый день сверх указанного срока, без последующего уведомления. Hedging positions may incur an administration fee of 0.1% of the complete volume (deal plus hedge position) in US-Dollars per day and we retain the right to close any hedged positions after 21 days without any further notice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!