Примеры употребления "неактивно" в русском

<>
На переключателе рядом с объявлением должно быть написано Неактивно. The switch on your ad will now read Inactive.
Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение (мин) Turn off device screen when idle for (minutes)
В результате в настоящее время в Китае заморожено или неактивно больше денег, чем когда-либо. As a result, more money than ever is now frozen or inactive in China.
Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение указанного периода времени Turn off device screen when idle for this amount of time
Неактивно. Ваша группа объявлений отключена, поэтому ни одно из ваших рекламных объявлений не будет показано, пока вы не включите вашу группу объявлений. Inactive: Your ad set is off. As a result, any ads in the ad set won’t deliver until you turn your ad set on.
Настройка банка компании как неактивного. Set a company bank as inactive.
Обеспечивает защиту корпоративных данных, когда пользователь неактивен. Makes sure that company data is protected if a user is idle.
Мы вправе взимать плату за поддержание счета в отношении неактивных или «спящих» счетов. We will charge an account maintenance fee in relation to inactive or dormant accounts.
Важные серверные компоненты Exchange неактивны. Important Exchange server components are inactive.
Требовать от пользователей повторно выполнять вход, если приложения Office были неактивны в течение указанного времени Require users to sign in again after Office apps have been idle for
5 Комиссия за неактивный счет не может создать негативный остаток на счете и не предполагает закрытие счета. 5 The dormant account maintenance fee cannot produce negative account balance and does not assume the account closing.
Кнопки Sell и Buy неактивны? Are the Sell/Buy buttons inactive?
Этот параметр управляет временем, на протяжении которого пользователь может оставаться неактивным, прежде чем экран выключится. This setting lets you control how long the user can be idle before the screen shuts off.
4 Неактивный счет – это счет финансовых инструментов на котором не совершалось сделок с финансовыми инструментами в течение 6 месяцев. 4 A dormant account is the financial instruments account which has shown no activity (transactions in financial instruments) for 6 months.
Перевод неактивных торговых счетов в архив Transfer of Inactive Trading Accounts to the Archive
Этот параметр определяет, сколько времени пользователь может оставаться неактивным, прежде чем ему будет предложено выполнить вход повторно. This setting determines how long a user can be idle before they are prompted to sign in again.
Мы вправе деактивировать ваш счет, если он остается «спящим» или неактивным в течение 90 (девяносто) календарных дней или более. We may deactivate your Trading Account if it has been dormant or inactive for a period of 120 calendar days or more.
Пошаговые инструкции: таргетинг на неактивных пользователей Step by Step Guide: Targeting Inactive Users
Оставьте устройство с Android в неактивном состоянии в течение 30 минут (или другого количества времени, превышающего указанное в политике). Let the Android device idle untouched for at least 30 minutes (or some other amount of time, longer than what you specified in the policy).
Мы считаем трейдинговый счет «спящим» или неактивным, если по такому счету в какой-то операционный день не было открытых Сделок. 3.5 We consider a Trading Account to be dormant or inactive when there have been no open Trades on the account on a trading day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!