Примеры употребления "неактивен" в русском с переводом "inactive"

<>
Беспроводной геймпад был неактивен в течение не менее 15 минут. The wireless controller has been inactive for at least 15 minutes.
На экспресс-вкладке Подкатегории выберите подкатегории для деактивации и установите флажок Неактивен. On the Subcategories FastTab, select the subcategories to inactivate, and then select the Inactive check box.
Использовать его ещё раз было невозможно, даже если канал был неактивен или удален. Once a username was taken by a channel, it could never be used again, even if the original channel was inactive or deleted.
Выберите категорию расходов, чтобы деактивировать, а затем на экспресс-вкладке Расход установите флажок Неактивен. Select the expense category to inactivate, and then, on the Expense FastTab, select the Inactive check box.
Если банк неактивен для всех проводок, для данного банка не разрешена ни одна проводка. When a bank is inactive for all transactions, no transactions are permitted for that bank.
Если чей-то аккаунт неактивен, это означает, что этого человека нельзя увидеть или найти на Facebook. When someone's account is inactive, it means that person can't be seen or found on Facebook.
Чтобы деактивировать банковский счет для всех проводок, выберите Неактивен для всех транзакций в поле Статус банковского счета. To inactivate the bank account for all transactions, select Inactive for all transactions in the Bank account status field.
Статус банковского счета может быть неактивен для всех проводок или только для новых проводок, создаваемых после деактивации счета. The status of a bank account can be inactive for all transactions or only for new transactions that are created after the account is inactivated.
Чтобы деактивировать банковский счет только для новых проводок, выберите Неактивен для новых транзакций в поле Статус банковского счета. To inactivate the bank account for only new transactions, select Inactive for new transactions in the Bank account status field.
Если необходимо прекратить доступ к сайту внешнего каталога поставщика, но не удалить его, измените статус внешнего каталога на Неактивен. If you want to remove access to the external vendor’s catalog site, but not delete it, change the external catalog status to Inactive.
Если статус банковского счета неактивен для всех проводок, вы не можете выполнить разноску каких-либо исходящих или входящих платежей и проводок прихода платежа. When the status of the bank account is inactive for all transactions, you cannot post any outgoing or incoming payments and payment receipt transactions.
Если статус неактивен для новых проводок, вы не можете выполнить разноску входящих платежей, но можно разнести исходящие платежи для проводок, разнесенных при активном счете. If the status is inactive for new transactions, you cannot post incoming payments, but you can post outgoing payments for transactions that were posted when the account was active.
Если остаток на счете составляет менее 50 USD и счет неактивен в течение указанного периода, Компания вправе списать со счета меньшую сумму для покрытия административных расходов и сообщить Клиенту о том, что счет будет закрыт в течение 10 рабочих дней после уведомления. If the account is funded with less than USD 50 and has been inactive for the said period, the Company reserves the right to charge a lower amount to cover administrative expenses and inform the Client of the pending account’s closure within the next 10 business days after this notification.
Настройка банка компании как неактивного. Set a company bank as inactive.
Важные серверные компоненты Exchange неактивны. Important Exchange server components are inactive.
Кнопки Sell и Buy неактивны? Are the Sell/Buy buttons inactive?
Перевод неактивных торговых счетов в архив Transfer of Inactive Trading Accounts to the Archive
Пошаговые инструкции: таргетинг на неактивных пользователей Step by Step Guide: Targeting Inactive Users
Это значение также отображается, если очередь неактивна. This is also the value you'll see when the queue is inactive.
Удалять рабочие файлы с неактивного устройства через Delete work files from an inactive device after
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!