Примеры употребления "не так уж много" в русском

<>
Переводы: все53 not much8 другие переводы45
Не так уж много голосов. Not as many votes.
Я не так уж много работаю. I don't work too much.
И нас не так уж много осталось. And there ain't a lot of us left.
У тебя не так уж много прыщей. You don't have that many zits.
У меня осталось не так уж много спичек. I don't have a lot of matches left.
Не так уж много женщин приносят нам дробовик. We don't get a lot of women bringing TEC-9s around.
У него не так уж много времени осталось. He doesn't have a whole lot of time left.
Я не так уж много думала об этом. Um, I haven't given it much thought.
У военных сейчас не так уж много резервов. The military is stretched pretty thin right now.
Не так уж много места остается для свободы. There's not a lot of room left for freedom.
У нас было не так уж много осложнений." We haven't had that many complications."
Его у тебя не так уж много осталось. You don't have a lot of time left.
Этот процесс занимает не так уж много времени. This process is not overly time-consuming.
Вообще-то, мы не так уж много вместе работали. We're actually.we don't work together that much anymore.
Боже мой, у вас не так уж много сторонников. Crikey, you don't have many supporters.
Не так уж много темных личностей ходят в сабо. There aren't many lowlifes who go around in clogs.
6. Существует не так уж много действительно выдающихся, незаурядных компаний. 6. There are a relatively small number of truly outstanding companies.
Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии. Not a lot of cool, sexy stuff happening in dentistry.
У меня не так уж много времени, чтобы затевать серьезные отношения. I don't really have time for a serious relationship.
если вы думаете о театральных релизах, их не так уж много. if you think of theatrical releases, there are not that many of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!