Примеры употребления "не нравятся" в русском

<>
Мне не нравятся ни яблоки, ни виноград. I like neither apples nor grapes.
Мне не нравятся необработанные края. I don't like raw cut edges.
Мне не нравятся те, кто так говорит. I don't like those who say so.
Ты знаешь, что мне не нравятся яйца. You know that I don't like eggs.
Ричард справедлив, даже по отношению к людям, которые ему не нравятся. Richard is fair, even to people he does not like.
Мне не нравятся теннис и гольф. I don't like such sports as tennis and golf.
Тебе не нравятся яблоки? Don't you like apples?
Мне не нравятся дома такого типа. I don't like this type of house.
Ей не нравятся непунктуальные люди. She doesn't like people who aren't punctual.
Мне не нравятся подхалимы. I don't like suck-ups.
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо". Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel.
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся. That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons.
Между тем Макфол понимает, что русские очень высоко ценят рассудительность и благоразумие, и что им не нравятся нотации на тему "я хороший, ты плохой". McFaul, meanwhile, understands that the Russians tend to value discretion very highly and that they do not take kindly to holier-than-thou public lectures.
А русские не должны этого делать, потому что их цели нам не нравятся». However the Russians shouldn’t use economic pressure because we don’t like their goals.”
Если вы хотите использовать тег игрока, созданный Xbox, но вам не нравятся предлагаемые варианты, нажмите Дополнительно, чтобы получить новые. If you want to use one of the gamertags that Xbox provides, but you don’t like any of the suggestions, select More to see additional gamertag suggestions.
Мы стараемся отправлять уведомления, которые интересны людям, и сократить количество сообщений, которые им не нравятся. We use these signals to promote notifications people like and reduce distribution for notifications people don't like.
Вы можете найти материалы, которые вам не нравятся, но не нарушают наше Руководство сообщества. You may find content you don’t like, but doesn’t violate the Community Guidelines.
Если несовершеннолетний или кто-либо другой отмечен в материалах, которые им не нравятся, они могут удалить метку или попросить человека, который добавил метку, удалить публикацию. If a minor or anyone else is tagged in something they don't like, they can remove the tag or ask the person to take the post down.
Если вы получаете сообщения, которые считаете спамом или которые вам не нравятся, вы можете заблокировать сообщения от этого человека или пожаловаться на сообщение. If you're receiving messages that seem like spam or make you uncomfortable, you can block messages from the person or report the message.
Подробнее о том, что можно сделать, если на вкладке «Поиск и интересное» вы видите публикации, которые вам не нравятся. Learn more about what you can do if you see posts you don't like in Search & Explore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!