Примеры употребления "нашёл дурака" в русском

<>
Нет большего дурака чем старый дурак. There's no fool like an old fool.
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
Не валяй дурака! Don't play dumb!
Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете. I found my lost dog by means of a notice in the paper.
Хватит дурака валять! Stop fooling around!
Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями? Did you find the difference between these two photos?
Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Том нашёл, что Мэри трудно удовлетворить. Tom found it difficult to please Mary.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Он нашёл мой велосипед. He found my bicycle.
Нет хуже дурака, чем старый дурак. No fool like an old fool.
Я нашёл в ней настоящего друга. I found a true friend in her.
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт. Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
Надеюсь, ты нашёл в итоге что-нибудь. I hope you found something in the end.
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему. I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does.
Я нашёл этот вопрос очень лёгким. I found the question very easy.
Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно». Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”.
Я случайно нашёл этот ресторан. I found that restaurant by accident.
Я строил из себя дурака достаточно долго. I've made a fool of myself long enough.
Оставь это там, где нашёл. Leave it where you found it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!