Примеры употребления "начальный" в русском

<>
Начальный депозит — объем начального депозита; Initial deposit — the volume of the initial deposit;
Начальный остаток по состоянию на 1 января 2003 года (Швеция) 15 000 Starting balance as of 1 January 2003 (Sweden) 15 000
number_1 Флагшток фигуры (начальный восходящий тренд). number_1 Pole of the pattern (initial uptrend)
Для отдельных ЕСВ, ССВ или [ЕУК] [ЧУК] начальный и конечный номера являются идентичными]; For a single ERU, CER or [AAU] [PAA], the starting and ending number shall be the same];
Начальный восходящий тренд представляет собой флагшток фигуры. The initial uptrend constitutes the pole of the pattern.
Укажите начальный и конечный счет ГК, даты и коды валют для включения в переоценку. Specify the starting and ending main accounts, dates, and currency codes to include in the revaluation.
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. I just have to get through the initial days where I don't get eliminated.
В диалоговом окне Формат номера страницы можно выбрать другой начальный номер для нумерации страниц документа. Use the Page Number Format dialog box to choose a different starting number value for your document.
Начальный баланс можно настроить в окне "Настройки торговли"; You can adjust your initial balance in the Options window;
Введите начальный номер в поле Номер начальной карты, а конечный номер — в поле Номер конечной карты. Type a starting number in the Card number from field and an ending number in the Card number to field.
Перевод зарегистрированных в Латвии ценных бумаг в начальный регистр Transfer of securities registered in Latvia to the initial register
Вы можете настроить размер слайдов, ориентацию страницы и начальный номер слайда, предварительно просмотреть презентацию и задать параметры печати. On your Mac, you can set the slide size, page orientation, and starting slide number, preview your presentation, and set printing options.
• Открытые позиции: показывает открытые позиции, начальный депозит, баланс, эквити, маржу и свободную маржу. • Open Positions: it shows opened positions, initial deposit, balance, equity, margin and free margin.
Вы можете настроить размер слайдов, ориентацию страницы и начальный номер слайда, задать параметры печати, а затем сохранить настройки. On your PC, you can set the slide size, page orientation, and starting slide number, set printing options, and save your print settings.
начальный уровень энергии в накопителе (накопителях) должен быть равен величине, указанной изготовителем 1/. the initial energy level in the energy storage device (s) shall be that specified by the manufacturer 1/.
Если ретробонусы накапливаются на еженедельной основе, в поле Начальный день недели выберите день недели, с которого начинается накопление ретробонусов. If rebates are cumulated on a weekly basis, in the Starting day of week field, select the day of the week on which rebates should be cumulated.
Минимальный начальный депозит для начала торговли описан в разделе «Счета» на нашем Сайте. The minimum initial deposit required so as to start trading is described in the ‘Accounts’ section of our Website.
Если роялти рассчитываются еженедельно, в группе полей Роялти в поле Начальный день недели, выберите день недели, в который будет выполняться расчет роялти. If you calculate royalties on a weekly basis, in the Royalties field group, in the Starting day of week field, select the day of the week on which to calculate royalties.
начальный уровень энергии в накопителе (накопителях) должен быть равен величине, установленной заводом-изготовителем 1/. the initial energy level in the energy storage device (s) shall be that specified by the manufacturer 1/.
Чтобы выбрать формат или настроить начальный номер, в группе Колонтитулы выберите команду Номер страницы, а затем — пункт Формат номеров страниц. Откроется диалоговое окно Формат номера страницы. To choose a format or to control the starting number, in the Header & Footer group, choose Page Number > Format Page Numbers to open the Page Number Format dialog box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!