Примеры употребления "начальникам" в русском с переводом "chief"

<>
Что касается поддержки миротворческих и специальных политических миссий, то полномочия, делегированные заместителю Генерального секретаря по полевой поддержке, делегируются им, в свою очередь, директорам отделов и начальникам служб поддержки миссии в этих миссиях. With regard to support for peacekeeping and special political missions, the delegation of authority granted to the Under-Secretary-General for Field Support is in turn delegated to the Directors/Chiefs of Mission Support in those missions.
Отдел сообщил Комиссии ревизоров о том, что с принятием в конце 1999 года новых правил проверки и представления отчетной документации начальникам контролирующих секций предлагается подтверждать, что рабочие документы доработаны и проверены на предмет соответствия действующим стандартам, включая индексацию и использование перекрестных ссылок. The Division informed the Board that with the implementation of the new report clearance check sheet in late 1999, supervising section chiefs are required to certify that working papers have been completed and reviewed in accordance with the applicable standards, including indexing and cross-referencing.
В то же время начальникам штабов НВСКИ и «Новых сил» не удалось прийти к согласию в отношении выполнения выдвинутых незадолго до этого «Новыми силами» требований о сохранении их нынешних воинских званий, создании объединенного военного командования и выплате бывшим членам вооруженных сил задолженности по денежному довольствию. In the meantime, the Chiefs of Staff of FANCI and the Forces nouvelles have failed to agree on demands recently presented by the Forces nouvelles to retain their current military ranks, establish an integrated military command and receive salary arrears for the former members of the army.
Управление людских ресурсов готовит проект документа, который направляется для рассмотрения и представления юридического заключения в Управление по правовым вопросам, а затем представляет пересмотренный проект начальникам административных канцелярий в Центральных учреждениях, руководителям административных и кадровых служб в периферийных отделениях, руководителям кадровых служб в фондах и программах Организации Объединенных Наций и представителям Союза персонала для проведения консультаций; The Office of Human Resources Management prepares a draft document that is sent to the Office of Legal Affairs for review and legal advice, and subsequently submits a revised draft for consultation to executive officers at Headquarters, chiefs of administration and human resources at offices away from Headquarters, heads of human resources in the United Nations funds and programmes and Staff Union representatives;
Помощник прокурора, временный начальник участка. ADA Lowan, interim chief of precinct.
Начальник полиции в критическом состоянии. The Chief of Police is critically ill.
Трюдо, начальник управления воздушным движением. Trudeau, Chief Of Air Operations.
Мне нужен начальник отдела убийств. I need the chief homicide detective.
Харви Бринкман, начальник службы безопасности. Harvey Brinkman, chief of security for the development.
Я - помощник начальника полиции Барнс. I am Assistant Chief Constable Burns.
Он является начальником полицейского участка. He is the chief of a police station.
Начальник станционной слубы безопасности, определенно, пропал. The station's security chief is apparently missing.
Начальник, это же понятно как день. It's clear as glass, Chief.
Ты к чему-то ведешь, начальник? You getting ready for a point here, chief?
Я должен представить финальный отчёт начальнику. I have to make my final report to the chief.
Но если подумать, парень - начальник полицейского участка. But think about it, the guy's Chief of Police.
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований. Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
Я начальник Службы Безопасности на этой станции. I'm Chief of Security on this station.
Темплер обратилась напрямую к помощнику начальника полиции. Templer went straight to the Assistant Chief Constable.
В рапорте начальника заставы фигурирует самоходный танк. In the report by the Chief outpost tank is self-referred.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!