Примеры употребления "начальник охраны" в русском

<>
Это капитан Шейверс, начальник охраны. This is Captain Shavers, head of security.
Он начальник охраны Джордана Чейза. He's Jordan Chase's head of security.
Я Эдуардо Сандоваль, начальник охраны доктора Гавирии. I'm Eduardo Sandoval, head of security of Dr. Gaviria.
Ваш начальник охраны говорит ему нужно некоторое время, И вы просто отвечате "окей"? Your head of security says he needs some time off and you just say "okay"?
Начальник охраны здания сказал, что угроза излагалась спокойно, обычным мужским голосом без этнической окраски. Building's head of security said the threat was issued calmly, in a nondescript, ethnically neutral male voice.
Ну, мой начальник охраны, шеф Мерк, доложил мне о том, что произошел несчастный случай, офицер. Well, my head of security, chief Merck, informs me that we've had a tragic accident, officer.
Он ищет нового начальника охраны. He's looking for a new head of security.
Мистер Гроув, наймите нового начальника охраны. Mr. Grove, hire a new Head of Security.
Ты ведь можешь приказать, как начальник охраны. The guards operate under your command.
Сотрудник охранной службы гражданской обороны сообщил ему, что он не может передать ему все ключи, поскольку пятница во всем Ираке является выходным днем и на месте находятся лишь начальник охраны и сотрудник охранной службы гражданской обороны; поэтому были переданы лишь ключи от холодильных камер. The civil defence official on duty informed him that he could not provide all the keys, it being Friday, a holiday throughout Iraq, and only the chief of security and himself being present on the site; only the keys to the cold storage rooms were provided.
Я твой начальник охраны. I'm your head of security.
Диспетчер, это начальник охраны. Control, this is Security Officer.
Второе тематическое исследование: Г-н Клод Массон, начальник отдела людских ресурсов, и г-жа Энн Элизабет Моше, советник по вопросам охраны окружающей среды, компания " SCHRADER S.A " (Понтарлье, Франция) 2nd Case Study: Mr Claude Masson, Human Resources Director, and Ms. Anne Elisabeth Mouchet, Environment Assistant, SCHRADER s.a. company (Pontarlier, France).
Начальник Службы по вопросам общего вспомогательного обслуживания Отдела по планированию и составлению бюджета по программам представил записку Генерального секретаря, препровождающую его замечания по докладу Управления служб внутреннего надзора об использовании средств, утвержденных Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 58/295 и 59/276 для укрепления охраны и безопасности помещений Организации Объединенных Наций, и управлении этими средствами. The Chief of the Common Support Services Service, Programme Planning and Budget Division, introduced the note by the Secretary-General transmitting his comments on the report of the Office for Internal Oversight Services on the utilization and management of funds approved by the General Assembly in its resolutions 58/295 and 59/276 for strengthening the security and safety of the United Nations premises.
Используя информацию, полученную от военных компонентов на местах и имеющуюся в Ситуационном центре Департамента операций по поддержанию мира, и координируя обмен информацией с Департаментом по вопросам охраны и безопасности, начальник Службы будет возглавлять усилия по военно-техническому анализу в отношении оперативных вопросов в полевых миссиях Организации Объединенных Наций. Utilizing the information collated from military components in the field and available from the Situation Centre in the Department of Peacekeeping Operations and coordinating the sharing of information with the Department of Safety and Security, the Chief of Service will lead the military technical analysis effort in respect of operational issues at United Nations field missions.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы. Please get me hotel security.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны. We had to show our papers at the security desk.
Он - заслуживающий доверия начальник. He is a dependable boss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!