Примеры употребления "нахожусь" в русском с переводом "be"

<>
Я нахожусь в мужском туалете. I am inside the men's room.
Серьезно, сколько я нахожусь в этой дыре? Seriously, how long have I been in the hole?
Я сказал им, что нахожусь в академическом отпуске. I told them I was on sabbatical.
Я нахожусь в трудном положении одновременно священника и шафера. Now, I'm in the unusual situation of being both celebrant and best man.
Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома. I'm already miserable as it is being away from home.
Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа. I am onboard the U 429 with my surviving crew.
Я на нахожусь на добрых четыре дюйма выше, чем час назад! I'm a good four inches higher than I was an hour ago!
Как Facebook показывает мне рекламу в зависимости того, где я нахожусь? How does Facebook show me ads based on where I am?
Поверить не могу, что прямо сейчас нахожусь в собственном загородном доме. I cannot believe that I am standing in my own vacation home right now.
Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях. The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments.
Эй, Герти, с тех пор, как я нахожусь здесь, я отправил Тэсс. Hey, Gerty, since I've been up here, I've sent Tess.
И неважно, где я нахожусь и что делаю, я обязан его купить. And no matter where I am or what I'm doing, I've got to do that.
Я все время должна оставлять включенным телефон - ему нравится знать, где я нахожусь". I'm always supposed to have my cell phone on-he likes to know where I am."
По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось. According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened.
Сейчас это бОльшая морока нежели на автостраде, но я нахожусь на обгонной полосе. Now, this is more of a palaver than on the motorway but I am now in the overtaking lane.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления. Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла. Can I say how delighted I am to be away from the calm of Westminster and Whitehall?
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло. I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
не важно, кто управляет, до тех пор пока я, президент Ельцин, нахожусь у власти. it doesn't matter who governs, as long as I, President Yeltsin, am in charge.
И сейчас я нахожусь в очаровательной машине, разделяя ледяное пиво с моими новыми друзьями. Here I am riding around in a lovely truck, sharing an ice-cold beer with my new friends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!