Примеры употребления "находитесь" в русском

<>
Переводы: все15034 be14455 remain205 lie176 sit53 reside47 другие переводы98
Вы находитесь в Эс-Сувейра. You're in Essaouira.
Вы находитесь в правильном месте. You've come to the right place.
Вы находитесь на South Clover. You're on South Clover.
Вы снова находитесь в бомбовом отсеке. You're out of the bomb bay again.
Как узнать, в каком аккаунте вы находитесь How to tell your accounts apart
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд". You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
Как узнать, что вы находитесь в безопасном режиме? How do you know you're working in safe mode?
Теперь они не будут видеть, где вы находитесь. Anyone you remove can no longer see your real-time location.
Если вы находитесь в высокие, статная модель типа. If you're into the tall, statuesque model type.
А вы заметили, что находитесь в смешанном лесу? Have you noticed that you're in a mixed forest?
Граница отображается, когда вы находитесь рядом с ней. When you’re close to the boundary, it appears.
Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер. You're remanded to custody pending further disciplinary action.
Такое ощущение, будто вы находитесь в плену текстуры Кимаерики. And you're kind of trapped in the texture of Kymaerica.
Как добавить раздел «Магазин», если вы находитесь в США How to add the shop section if you're in the US
Как добавить раздел «Магазин», если вы находитесь за пределами США How to add the shop section if you're outside the US
Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь. How much depends on where you fall in the spectrum.
Приди и помоги мне если вы находитесь на свободный конец. Come and help me if you're at a loose end.
Вы сейчас находитесь не с той стороны тюремной решетки, Войт. You're on the wrong side of the bars right now, Voight.
По крайней мере, Вы находитесь внутри помещения и без обуви. Well, at least you get indoors once in a while and off your feet.
Убедитесь, что вы находитесь в поддерживаемом регионе Games for Windows Live. Verify you’re in a locale that supports Games for Windows Live
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!