Примеры употребления "научных исследований" в русском с переводом "scientific research"

<>
Создание рынка для научных исследований Making a Market for Scientific Research
Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований; Market values can motivate scientific research;
на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров. in fact, most scientific research is not.
Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов. But their support of scientific research was limited to publication.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований. Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field.
Тезис M Необходимость научных исследований для комплексного управления океанами и прибрежными районами Issue M The needs for scientific research for integrated management of oceans and coastal areas
Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) обеспечил финансовое покрытие основных потребностей своих научных исследований. The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) covered some core funding of its scientific research work.
Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований. This is the only federally funded site where it is legal to cultivate cannabis for scientific research in the United States.
- Когда реформа закончится, какую страну Россия будет напоминать с точки зрения организации научных исследований? Q: When all this is settled, what other country will Russia resemble in terms of the organization of scientific research?
В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения: Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for:
Прогресс идет путем проб и ошибок, от научных исследований к определению коммерческого применения новых технологий. From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error.
Какие шаги следует предпринять для создания человеческого капитала в области научных исследований, образования и здравоохранения? Which steps shall be made to develop human capital in the areas of scientific research, education and health care?
В сфере научных исследований можно наблюдать как сегрегацию в определенных областях, так и недопредставленность женщин. In scientific research, segregation in special areas and under-representation of women can both be observed.
В число других проблем, требующих дальнейших научных исследований, входят пожары, лесные пожары, эрозия и засоление почв. Other issues in need of further scientific research include fires, forest fires, soil erosion and salination.
Литва накопила опыт успешного участия в программах научных исследований и технологических разработок ЕС (1994-1999 годы). Lithuania has successfully accumulated the experience of participation in the EU scientific research and technological development programmes (1994-1999).
Аткинс оверсиз лимитед "- компанией, инкорпорированной в Соединенном Королевстве, и с Кувейтским институтом научных исследований (в качестве консультантов). Atkins Overseas Limited, a company incorporated in the United Kingdom, and the Kuwait Institute for Scientific Research (as consultants).
и поощрять проведение в разумные сроки ориентированных на пользователей научных исследований и разработок методики и техники разминирования; and to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology, within reasonable time frames;
Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований; но она не может непосредственно изменить биологию определенного природного ресурса. Market values can motivate scientific research; they cannot directly alter the biology of a resource.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным; на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров. To be sure, not everything that arouses scientific curiosity is controversial; in fact, most scientific research is not.
Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной. No other field of scientific research holds more promising implications for our understanding of the universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!