Примеры употребления "научной" в русском с переводом "scientific"

<>
Ответ лежит в природе научной тайны. The answer lies in the nature of scientific mystery.
Для этих заявлений нет научной основы. There is no scientific basis for these claims.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
О европейской научной компетенции нет и речи. European scientific competence is not in question.
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных. The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless.
А также острая необходимость в научной теории городов. And so there's an urgent need for a scientific theory of cities.
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности. Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.
В итоге Комитет по научной непорядочности сам был реорганизован. In the end, the Committee on Scientific Dishonesty was itself reorganized.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось. Meanwhile, there's no scientific revolution anywhere else.
Футуйма предположил, что эта заинтересованность была скорее эмоциональной, нежели научной. Futuyma suggested that its appeal was emotional rather than scientific.
Финансовый кризис нанес смертельный удар по этой самоуверенности научной экономики. The financial crisis delivered a fatal blow to that overconfidence in scientific economics.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности. Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Он начал революцию научной терминологии, заменяя образность и возвышенность точностью. He began a revolution of scientific vocabulary, replacing the picturesque and poetic with precision.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу. There is no established scientific procedure that could prove their validity.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности: But that straightforward picture bears little resemblance to the complexities of real scientific activity:
Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе. Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background.
К сожалению, политические лидеры плохо осведомлены о научной стороне этого вопроса. Unfortunately, political leaders know little about the scientific issues involved.
И дилетант может позволить себе серьёзно относится к доминирующей научной теории. And the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory.
Привлекательность геоинжиниринга объясняется политическими предпочтениями, а не научной или экологической необходимостью. Political preferences, not scientific or ecological necessity, explain the appeal of geoengineering.
Если нет, как можно совместить необходимость научной достоверности с подотчетностью обществу? If not, how can the needs of scientific credibility and public accountability be met?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!