Примеры употребления "настройку" в русском с переводом "setup"

<>
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Закройте форму, чтобы применить новую настройку. Close the form to apply the new setup.
Использовать улучшенную начальную настройку и установку. Use enhanced initial setup and installation.
Группы ОС упрощают настройку основных средств. Fixed asset groups simplify the setup of fixed assets.
Завершите настройку Windows 10 на устройстве. Finish Windows 10 device setup.
Сохраните настройку с каким-либо именем. Save the setup with a name.
Создание правил оповещений, включающих настройку запроса Creating alert rules that involve setup of an inquiry
На вкладке Разное, определите настройку сдельной работы: On the General tab, specify the piecework setup:
4. Нажмите кнопку Далее и завершите настройку. 4. Click Next and you are done with setup.
В настройку компонентов Розница внесены следующие усовершенствования. The following improvements have been made to the Setup experience for Retail components:
Проверьте и сохраните настройку листа калькуляции затрат. Validate and save the setup of the costing sheet.
Следуйте инструкциям, чтобы завершить настройку учетной записи. Follow the prompts to complete the account setup.
Чтобы завершить настройку ELSTER, выполните следующие действия: To complete the ELSTER setup, follow these steps:
На настройку может потребоваться до 4 часов. The setup process can take up to 4 hours to complete.
В области Настройка выберите настройку для штрихкода. Under Setup, select the setup for the bar code.
В поле Мощность загрузки выберите настройку мощности загрузки. In the Workload capacity field, select a workload capacity setup.
В поле Версия выберите настройку версии учета затрат. In the Version field, select a costing version setup.
Невозможно создать настройку покрытия номенклатур с заблокированным статусом запасов. You cannot create an item coverage setup with a blocked inventory status.
Прежде чем приступать к тестированию советников, необходимо произвести настройку. Before starting to test expert advisors, one has to perform the setup.
Необходимо выполнить эту настройку до начала обработки строк журнала. You must complete this setup before you process your journal lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!