Примеры употребления "настройкой" в русском

<>
Вопросы, рассматриваемые перед настройкой профилей рабочего времени Issues to consider before setting up work time profiles
Строка соглашения разделена настройкой этого специального дня. The pay agreement line is delimited by the setup of this special day.
Перед настройкой базового бюджетирования или бюджетного контроля требуется собрать сведения, перечисленные в следующей таблице. Before you set up basic budgeting or budget control, gather the information described in the following table.
Мне нужна помощь с настройкой Office 365. I will need extra help setting up Office 365.
Следующие задачи также связаны с настройкой ККМ. The following tasks are also related to register setup:
Бюджетирование также требует дополнительной информации, которую необходимо изучить и выполнить перед настройкой базового бюджетирования или бюджетного контроля. Budgeting also requires additional information that you must compile before you set up basic budgeting or budget control.
Сумма - величина бонуса, которая определяется настройкой поля Тип суммы. Value - The rebate amount, which is determined by the setting the Amount type field.
Запасы резервируются в соответствии с настройкой следующих параметров: Inventory is reserved according to the setup of:
В этом разделе описаны сведения и требования, которые необходимо выполнить перед настройкой базового бюджетирования, бюджетного контроля и бюджетного планирования. This section describes the requirements and the information that you must compile before you set up basic budgeting, budget control, and budget planning.
Значение параметра работает вместе с максимальной настройкой, определенной в шаблоне загрузки. The parameter value works together with the maximum setting specified on the load template.
Устранение неполадок с настройкой электронной почты на мобильных устройствах Troubleshoot email setup on mobile device
Щелкните CTRL+S для сохранения заказа на продажу с новой настройкой. Click CTRL+S to save the sales order with the new setting.
Проводки по ОС будут разнесены в соответствии с настройкой счетов для реализации. The fixed asset transactions will be posted according to the setup of the accounts for disposal.
Перед настройкой Windows Mixed Reality не забудьте проверить наличие обновлений программного обеспечения. Before setting up Windows Mixed Reality, be sure to check for software updates.
Если указать этот параметр неверно, могут возникнуть проблемы с настройкой и продлением подписки. Selecting a different country/region may cause problems with subscription setup and renewal.
Если у вас возникнут проблемы с настройкой или использованием Office 365, просмотрите справку. If you get stuck setting up or using Office 365, you can always get help.
Период отсутствия каждого работника определяется настройкой отсутствия, назначенной их записи в форме Рабочий. Each worker’s absence period is determined by the absence setup that is assigned to their record in the Worker form.
Если у вас возникли проблемы с настройкой рабочих папок или получением доступа к своим файлам, обратитесь к администратору. If you have trouble setting up Work Folders or accessing your files, contact your admin.
Проводки, предложенные в предложении по переоценке, будут созданы в соответствии с настройкой каждой отдельной группы переоценки. Transactions that are suggested in the revaluation proposal are created according to the setup of each particular revaluation group.
В разделах этого раздела представлена информация о задачах, связанных с настройкой кодов причин возврата, кодов методов обработки и накладных расходов. The topics in this section provide information about the tasks that are associated with setting up reason codes for returns, disposition codes, and charges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!