Примеры употребления "настроить" в русском с переводом "tune"

<>
Другие параметры позволяют настроить загрузку запроса. Other Load To options allow you to fine-tune how you load a query.
Чтобы вручную настроить радиостанцию, коснитесь элемента или. To tune in to a station manually, tap or.
Настроить структуру формы можно и в режиме конструктора. You can also fine-tune your form's design by working in Design view.
Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы. The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals.
После создания формы вы можете легко настроить ее структуру, используя режим макета. After you create a form, you can easily fine-tune its design by working in Layout view.
Кроме того, используя гибридный ТВ-тюнер, можно настроить два разных типа сигнала. It's even possible to tune two different signal types using a hybrid TV tuner.
Настройка производительности Project Online. Эта статья поможет вам настроить производительность системы Project Online. Tune Project Online performance: Use this article to fine tune Project Online performance.
Настройка производительности Exchange Online. Эти статьи помогут вам настроить производительность системы Exchange Online. Tune Exchange Online performance: Use these articles to fine tune Exchange Online performance.
Настройка производительности SharePoint Online. Эти статьи помогут вам настроить производительность системы SharePoint Online. Tune SharePoint Online performance: Use these articles to fine tune SharePoint Online performance.
Но что если бы существовал способ "настроить" тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции. But what if there was a way to “tune” bodies to reject all infections?
С помощью оценок и статистики ключевых слов вы можете точно настроить запрос в соответствии с требованиями. You can use the estimates and keyword statistics to fine-tune the query to meet your requirements.
Далее необходимо настроить уровень вероятности для каждого шаблона или свидетельства правила на основании результатов предыдущего этапа. Next, tune the confidence level for each Pattern or Evidence in your rules based on the results from the previous step.
Выберите пункт Управление приложениями в главном меню, чтобы установить разрешения для приложений и настроить расход трафика. Tap App management in the main menu to customize each app's behavior and fine tune your phone's data consumption.
Настройка производительности Skype для бизнеса online. Эти статьи помогут вам настроить производительность системы Skype для бизнеса online. Tune Skype for Business Online performance: Use these articles to fine tune Skype for Business Online performance.
Однако если требуется еще более тонко настроить папки поиска, просмотрите следующее видео в этом курсе — «Использование дополнительных условий в настраиваемой папке поиска». But if you need even more help fine-tuning your search folders, watch the next video in this course, Use advanced criteria in a custom search folder.
Затем можно более точно настроить положение указателя и выбрать действие, которое необходимо выполнить (щелчок левой кнопкой мыши, двойной щелчок левой кнопкой, щелчок правой кнопкой или отмена). You can then fine-tune the position and select the action you want to take (left-click, double left-click, right-click, or cancel).
Обратите внимание, что каналы, доступные при использовании этого метода, зависят от региона, и, возможно, вам понадобится вручную добавить некоторые каналы в Media Center, чтобы правильно их настроить. Note that the channels available using this method will vary depending on region, and you'll likely need to manually add some channels in Media Center in order to tune them properly.
В указанной ниже таблице приведены ссылки на статьи, в которых описано, как работает в службе система защиты от вредоносных программ и как настроить ее параметры конфигурации в соответствии с требованиями организации. The following table contains links to topics that explain how anti-malware protection works in the service, and how you can fine-tune your anti-malware configuration settings to best meet the needs of your organization.
Однако через Центр администрирования Office 365 можно настроить параметры общего доступа так, чтобы отменить его на тех сайтах, где необходим более строгий контроль, или запретить доступ отдельных пользователей к определенным сайтам. But from the Office 365 admin center you can fine tune the sharing settings to disallow sharing on those sites where more stringent control is necessary or to revoke individual user access to specific sites.
Как вы видите в примерах выше, основная идея с этой "уловкой входа" состоит в том, что мы читаем ценовое действие и когда находим торговую установку и имеем определенное представление относительно рынка, мы можем настроить наш вход, что затем даст нам варианты для размещения стоп-ордера и цели по прибыли. As you can see from the examples above, the idea with this trade entry ‘trick’ is that we are reading the price action in a market and when we find a trade setup and have a view on the market, we can then fine-tune our entry and this then gives us options for stop loss placement and targets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!