Примеры употребления "настроить" в русском

<>
Их необходимо заново настроить после завершения обновления данных для правильного расчета сумм. You must reconfigure these after the data upgrade is complete so that the amounts are calculated correctly.
Если перенести компьютер или устройство в другую сеть, придется заново настроить беспроводную синхронизацию. If you move your computer or your device to a different network, you need to reconfigure your wireless sync settings.
Чтобы получить программы для каналов цифрового ТВ, вы можете заново настроить ту часть программы передач, которая связана со стандартным ТВ, и выбрать другого поставщика услуг ТВ, включающего локальные каналы. To get listings for the digital TV channels, you can reconfigure the part of the Guide that deals with standard TV and choose a different TV service provider that includes the local channels.
Вы можете настроить следующие параметры: You can change the following formats for individual sections:
Чтобы настроить текст, введите Заполнители. To personalize the text, insert placeholders.
Все параметры названия можно настроить. All customizable settings are available for the title.
Как настроить точность определения местоположения Pick your device's location accuracy mode
Как настроить доступ к аккаунту Change who manages an account
Все параметры вреза можно настроить. All customizable settings are available for the pull quote.
Все параметры кикера можно настроить. All customizable settings are available for the kicker.
Нажмите Настроить в разделе "Разрешения". In the "Permissions" section, click Manage.
Как настроить Удаленное управление Android Turn Android Device Manager on or off
Все его параметры можно настроить. All customizable settings are available for the primary heading.
Все параметры подзаголовка можно настроить. All customizable settings are available for the subtitle.
Можно настроить список иждивенцев и бенефициаров. You can maintain a list of dependents and beneficiaries.
Синхронизация каталогов позволяет настроить дополнительные параметры. Using directory synchronization will make your setup more complex.
Как настроить доступ к аккаунту бренда Change who manages your Brand Account
Как настроить тематику уведомлений от группы? How do I choose what I’m notified about in a group?
Позволяет настроить отображение элементов управления видеоплеера. Specifies the visibility of the video player controls on this video.
Как настроить предупреждения о небезопасных сайтах Manage warnings about unsafe sites
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!