Примеры употребления "настроил" в русском

<>
И он меня настроил, знаете? And he built me up, you know?
Я настроил ее, просто нажимайте на кнопку. I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Я настроил ее, просто держи кнопку, и она откроет дверь. I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Я настроил генератор материи / антиматерии на излучение ионного прерывающего поля вокруг храмовой площади. I've reconfigured the matter / antimatter generator to produce an ionic disruption field around the temple square.
Я их настроил, перекрасил в пурпурный цвет, и так родился Проект Пурпурных Пианино. I fixed them up, painted them purple, and The Purple Piano Project was born.
Совет не считает кроме того, что ты приказал ему считать и ты настроил их против меня! The council feels nothing but what you tell it, and you will turn them against me!
Вполне очевидно, что он настроил против себя и религиозных лидеров, некоторые из которых обвиняют его в богохульстве. Predictably, he fares as poorly with religious leaders, some of whom accuse him of blasphemy.
Рассказав тебе о моем участии в его сделке, он настроил тебя против слияния, которого он не хотел с самого начала. By telling you about my part in his deal, he's turned you against the very merger he never wanted in the first place.
В этом примере имя узла и доменное имя содержат значения, на которые указывала бы запись CNAME, если бы администратор домена настроил подпись DKIM для домена fabrikam.com. In this example, the host name and domain contain the values to which the CNAME would point if DKIM-signing for fabrikam.com had been enabled by the domain administrator.
Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир. President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us.
Если системный администратор настроил Надстройки Office для Microsoft Dynamics AX, можно использовать с помощью надстройки Office для Microsoft Word для создания документов Word и шаблонов Word, содержащих данные из таблиц, выбранных в Microsoft Dynamics AX. If your system administrator has installed the Office Add-ins for Microsoft Dynamics AX, you can use the Office Add-in for Microsoft Word to create Word documents and Word templates that contain data from tables that you select in Microsoft Dynamics AX.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!