Примеры употребления "настроено" в русском с переводом "configure"

<>
Настроено несколько привязок SMTP-портов Multiple SMTP port bindings configured
в сети кластера настроено два узла; There are two nodes configured in the cluster network.
Значение LocalDeliveryMaxBatch реестра было неправильно настроено. The LocalDeliveryMaxBatch registry value setting is configured incorrectly.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
Антивирусное программное обеспечение неправильно настроено или устарело. Outdated or incorrectly configured antivirus software.
если не настроено гибридное отношение с Office 365; When a hybrid relationship with Office 365 has not been configured
Для соединителя настроено адресное пространство, соответствующее электронному адресу получателя. The connector is configured with an address space that matches the recipient's email address.
Стандартное ведение журнала настроено в базе данных почтовых ящиков. Standard journaling is configured on a mailbox database.
Чтобы убедиться, что объединение успешно настроено, выполните следующие действия: To verify that you have successfully configured safelist aggregation, perform the following steps:
для взаимодействия между узлами кластера настроено менее двух сетей кластера. Less than two cluster networks are configured for cluster inter-node communication.
По умолчанию информационное сообщение не настроено, но оно может потребоваться. By default, no informational announcement is configured, but you may want to provide one to callers.
Почтовый ящик превышает ограничение FoldersCountWarningQuota, когда для него настроено ограничение FoldersCountReceiveQuota. A mailbox exceeds its FoldersCountWarningQuota limit when it has a FoldersCountReceiveQuota limit configured.
Для группы не настроено перенаправление отчетов, либо задано перенаправление отправителю сообщения. Report redirection isn't configured for the group, or report redirection is set to the message sender.
Общедоступная папка превышает ограничение IssueWarningQuota, когда для нее настроено ограничение ProhibitPostQuota. A public folder exceeds its IssueWarningQuota limit when it has a ProhibitPostQuota limit configured.
Если перенаправление отчетов не настроено для группы, все запросы отчетов отклоняются. If report redirection isn't configured for the group, all report requests are suppressed.
Почтовый ящик превышает ограничение FolderHierarchyDepthWarningQuota, когда для него настроено ограничение FolderHierarchyDepthReceiveQuota. A mailbox exceeds its FolderHierarchyDepthWarningQuota limit when it has a FolderHierarchyDepthReceiveQuota limit configured.
Почтовый ящик превышает ограничение MailboxMessagesPerFolderCountWarningQuota, когда для него настроено ограничение MailboxMessagesPerFolderCountReceiveQuota. A mailbox exceeds its MailboxMessagesPerFolderCountWarningQuota limit when it has a MailboxMessagesPerFolderCountReceiveQuota limit configured.
Почтовый ящик превышает ограничение FolderHierarchyDepthWarningQuota, когда для него не настроено ограничение FolderHierarchyDepthReceiveQuota. A mailbox exceeds its FolderHierarchyDepthWarningQuota limit when it doesn't have a FolderHierarchyDepthReceiveQuota limit configured.
Чтобы убедиться, что ведение аудита настроено для почтовых ящиков, выполните следующую команду. Run the following command to verify that audit logging is configured for mailboxes.
Почтовый ящик превышает ограничение FoldersCountWarningQuota, когда для него не настроено ограничение FoldersCountReceiveQuota. A mailbox exceeds its FoldersCountWarningQuota limit when it doesn't have a FoldersCountReceiveQuota limit configured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!