Примеры употребления "настроенных" в русском с переводом "set up"

<>
Работник может регистрировать время с использованием различных настроенных кодов отсутствия. A worker can register time on various absence codes that are set up.
Валютные преобразования осуществляются с использованием валютных курсов, настроенных для модуля "Бюджетирование". The currency conversions are based on the exchange rates that are set up for Budgeting.
Суммы по накладным для бюджетных категорий работ, настроенных для проекта, рассчитываются автоматически. The invoice amounts are automatically calculated for the budget categories of work that you set up for a project.
Для поиска имен групп SharePoint, настроенных для вашего сайта, выполните следующие действия: You can discover the SharePoint groups that are set up on your site. To find the names of the groups, follow these steps:
Также необходимо указать работников, которые могут просматривать типы документов, настроенных для группы документов. You also specify the workers who can view the document types set up for the document group.
Также настройте параметры получения электронной почты для клиентов, настроенных в Microsoft Dynamics AX. Also set up email receipt options for customers who are set up in Microsoft Dynamics AX.
Значения перерыва выводятся из значений, настроенных в форме Значение на экспресс-вкладке Подробности. The break values are derived from the values that are set up in the Value form on the Details FastTab.
Работник может зарегистрировать рабочее время с использованием разных кодов отсутствия, настроенных в системе. A worker may be able to register time on various absence codes that are set up in the system.
Вознаграждения (при наличии в соглашении по оплате, используемом для расчета оплаты труда работника, настроенных премий) Premiums (If any premiums are set up in the pay agreement used to calculate the worker’s pay)
Цены внутрихолдингового заказа на продажу базируются внутренних ценах или трансферных ценах, настроенных в юридическом лице В. Intercompany sales order pricing is based on the internal sales or transfer pricing that is set up in Legal entity C.
Можно настроить параметры получения чеков клиентом для клиентов, настроенных в Microsoft Dynamics AX в форме Клиенты. You can set the customer receipt option for customers who are set up in Microsoft Dynamics AX in the Customers form.
Находясь на форме Поиск атрибутов партии, можно создать шаблон на основе критериев поиска, настроенных на форме. From the Batch attribute search form, you can create a template based on the search criteria that you set up in the form.
Он определяется политиками поставок, настроенных для номенклатур в вашей организации и спланированных с помощью сводного планирования. It is determined by the supply policies that have been set up for the items in your organization and planned by using master scheduling.
Создайте строк предложения по переоценке до даты в поле Конечная дата для основных средств, настроенных для переоценки. Create revaluation proposal lines through the date in the To date field for fixed assets that are set up for revaluation.
Настройте параметры получения чеков по умолчанию, которые могут использоваться для клиентов, не настроенных в Microsoft Dynamics AX. Set up default customer receipt options that can be used for customers who are not set up in Microsoft Dynamics AX.
Можно указать один архивный каталог для всех настроенных типов документов или отдельный архивный каталог для каждого типа документа. You can specify one archive directory for all the document types you set up, or you can specify a separate archive directory for each document type.
Работников, настроенных в качестве работников регистрации времени, можно назначить группам расчетов, группам утверждений, группам графиков работы и гибким группам. When you set up workers as time registration workers, you can assign them to calculation groups, approval groups, profile groups, and flex groups.
Эта информация может поступать либо из базы данных, либо из кубов интерактивной аналитической обработки (OLAP), настроенных в службах Сервер SQL Analysis Services. This information can come either from the database or from online analytical processing (OLAP) cubes that are set up in SQL Server Analysis Services.
Многие компании, занимающиеся управлением тегами, выполнили интеграцию с Facebook, чтобы упростить настройку индивидуально настроенных аудиторий с вашего сайта и создание динамической рекламы. Many tag management providers have integrated with Facebook to make it easier to set up Custom Audiences from your website and dynamic ads.
В AX 2012 R3: Для каталогов, настроенных для физических магазинов, выполните задание планировщика каталогов, чтобы отправить обновленные данные в магазины розничной торговли. In AX 2012 R3: For catalogs that are set up for brick-and-mortar stores, run the catalog scheduler job to send the updated data to the Retail stores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!