Примеры употребления "настроенный" в русском с переводом "configure"

<>
Соединитель отправки, настроенный для исходящего прокси-сервера Send connector configured for outbound proxy
Убедитесь, что в отклике имеется настроенный вами заголовок SMTP. Verify the that response contains the SMTP banner you configured.
В противном случае сообщение направляется через соединитель, настроенный для *. If no Send connector is configured for *.contoso.com, the message is routed through the connector that's configured for *.
Отправьте тестовое сообщение, которое сгенерирует настроенный вами отчет о недоставке. Send a test message that will generate the custom NDR that you configured.
В качестве домена должен использоваться обслуживаемый домен, настроенный для организации. The domain must be an accepted domain that's configured for your organization.
Значение записи «Priority» показывает сетевой приоритет, настроенный для ресурсов сетевого интерфейса. The value of Priority indicates the network priority configured for the network interface resource.
Получите настроенный ID приложения Facebook и свяжите его со своим приложением Android. Get a Facebook App ID, properly configured and linked to your Android app
Получите настроенный ID приложения Facebook и свяжите его с вашим приложением Android. Get a Facebook App ID properly configured and linked to your Android app.
Получите настроенный ID приложения Facebook и свяжите его с вашим приложением iOS. Get a Facebook app ID, properly configured and linked to your iOS app
SMS- или текстовое сообщение, отправленное на номер мобильного телефона, настроенный для получения текстовых сообщений. A text or Short Messaging Service (SMS) message sent to a mobile phone that’s configured to receive text messages.
Если раздел указан, вы автоматически перенаправлены к сайту Корпоративный портал и в раздел, настроенный администратором. If a partition is specified, you are automatically redirected to the Enterprise Portal site and the partition configured by your administrator.
При принудительном использовании транспорта TLS отправляющий и принимающий серверы проверяют сертификат, настроенный на другом сервере. When using forced TLS transport, the sending and receiving servers examine the certificate configured on the other server.
Сообщение было переслано на адрес переадресации, настроенный для почтового ящика или общедоступной папки, поддерживающей почту. A message was redirected to the forwarding address that's configured on the mailbox or mail-enabled public folder.
При настройке этого workflow-процесса необходимо сослаться на настроенный workflow-процесс Утверждение продукта для импорта каталога. When you configure this workflow, you must reference the Catalog import product approval workflow that you configured.
С помощью этого раздела каждый сетевой адаптер публикует настроенный по умолчанию адрес шлюза в инструментарии WMI. Each network adapter publishes its configured default gateway address to WMI through this key.
Узнайте, как создать в Exchange 2016 соединитель отправки, настроенный на отправку исходящей почты через промежуточный узел. Create a Send connector in Exchange 2016 that's configured to route outbound mail through a smart host.
Пользователи, не прошедшие проверку подлинности, также совершают вызовы на номер, настроенный в автосекретаре единой системы обмена сообщениями. Unauthenticated users also call in to a number configured on a UM auto attendant.
Соединитель получения, используемый по умолчанию и настроенный так, чтобы принимать анонимные подключения SMTP, имеет имя Default Frontend . The default Receive connector that's configured to accept anonymous SMTP connections is named Default Frontend .
Вторая копия сообщения отправляется через соединитель групп маршрутизации, настроенный между сервером Exchange 2013 и сервером Exchange 2007. The second copy of the message is sent through the routing group connector that's configured between the Exchange 2013 server and the Exchange 2007 server.
Сервер почтовых ящиков Exchange 2013 отправляет сообщение в EOP, используя соединитель отправки, настроенный на использование протокола TLS. The Exchange 2013 Mailbox server sends the message to EOP using a Send connector configured to use TLS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!