Примеры употребления "настроенное" в русском с переводом "set up"

<>
Эй, зацени, мы раздобыли мусорное ведро, настроенное, например, для подавания мячей. Hey yo, check it out, we got these trash can set up like bowling pins right.
Совместное рабочее пространство, настроенное в Microsoft SharePoint Server 2010 или Microsoft SharePoint Server 2013. A collaboration workspace that is set up in Microsoft SharePoint Server 2010 or Microsoft SharePoint Server 2013.
следует ли отправить уведомление организатору собрания в удаленном домене, если собрание, настроенное пользователем в удаленном домене, переадресуется другому пользователю в вашей организации. If a meeting set up by someone on the remote domain is forwarded to another person in your organization, whether the notification message should go to the meeting organizer on the remote domain.
Для каждой категории настроен бюджет: You set up a budget for each category:
Настроена иерархия категорий закупаемой продукции. A procurement category hierarchy is set up.
Сведения учета настроены для работника. Accounting details were set up for the worker.
Вы настроили источник УФ-света? Did you set up the UV light source?
Чтобы настроить изображение для YotaCover: To set up a picture for the YotaCover:
Не могу настроить прием сообщений. I can't figure out how to set up the message box thing.
Как настроить маяк Facebook Bluetooth®? How do I set up my Facebook Bluetooth® beacon?
Как настроить внешнее запоминающее устройство? How do I set up external storage?
Как настроить SMS-сообщения Facebook? How do I set up Facebook texts?
Настроить производственное подразделение [AX 2012] Set up a production unit [AX 2012]
Можно настроить следующие стратегии пополнения: You can set up the following replenishment strategies:
Настроить прогноз движения денежных средств Set up cash flow forecasts
настроить работу через Дата Центры; to set up operation through Data Centers;
Настроить аналитики (размер, цвет, стиль). Set up dimensions, such as size, color, and style.
Можно настроить несколько типов перерывов. Several break types can be set up.
Чтобы настроить контейнеризацию, создайте следующее. To set up containerization, you must create the following:
Как настроить службы Office 365? How do I set up my Office 365 services?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!