Примеры употребления "настроенное" в русском с переводом "configure"

<>
Гибридное развертывание, настроенное вручную, здесь не описано. Hybrid deployments that have been manually configured are not supported.
Это значение — целевое адресное пространство, настроенное на соединителе отправки. This value is the destination address space that's configured on the Send connector.
В службе будет применяться настроенное действие для нежелательных сообщений высокого уровня. The service will apply the configured action for high confidence spam.
Это значение представляет целевое адресное пространство, настроенное для соединителя агента доставки. This value is the destination address space that's configured on the Delivery Agent connector.
Это значение представляет собой целевое адресное пространство, настроенное для внешнего соединителя. This value is the destination address space that's configured on the Foreign connector.
По умолчанию информационное сообщение, настроенное для абонентских групп единой системы обмена сообщениями, отсутствует. By default, there's no informational announcement configured on UM dial plans.
Транзитное хранилище — это хранилище, настроенное на уровне узла и выделенное для одной гостевой машины. Pass-through storage is storage that's configured at the host level and dedicated to one guest machine.
После этого служба выполняет настроенное действие (например, перемещает сообщение в папку "Нежелательная почта" получателя). The service then performs the configured action, such as sending the message to the recipient’s Junk Email folder.
Для перемещения родительского номерного знака необходимо использовать мобильное устройство, настроенное для создания работы для перемещения. To move a parent license plate, you must use a mobile device that is configured to create work for movements.
Щелкните правой кнопкой мыши правило, настроенное для помещения сообщений на карантин, и выберите пункт Изменить правило. Right-click the rule that is configured to quarantine messages, and then click Edit Rule.
Локальное федеративное доверие, настроенное в рамках федеративного общего доступа в гибридном развертывании, по умолчанию использует самозаверяющий сертификат. The on-premises federation trust configured as part of federated sharing in a hybrid deployment uses a self-signed certificate by default.
Достигнут предельный размер сообщения для подключения либо скорость отправки сообщений для исходного IP-адреса превысила настроенное предельное значение. The message size limit for the connection has been reached, or the message submission rate for the source IP address has exceeded the configured limit.
Значение параметра реестра MaxQuorumLogSize — это настроенное на данный момент значение параметра кворума кластера Сбрасывать журнал кворума при достижении. The MaxQuorumLogSize registry value represents the currently configured value for the Reset quorum log at cluster quorum parameter.
Гибридное развертывание, настроенное с использованием локальных серверов Exchange 2013 как конечных точек подключения для служб Office 365 и Exchange Online. A hybrid deployment configured using Exchange 2013 on-premises servers as the connecting endpoint for the Office 365 and Exchange Online services.
Гибридное развертывание, настроенное с использованием локальных серверов Exchange 2016 как конечных точек подключения для служб Office 365 и Exchange Online. A hybrid deployment configured using Exchange 2016 on-premises servers as the connecting endpoint for the Office 365 and Exchange Online services.
Чтобы определить настроенное значение атрибута msExchSmtpMaxIncomingConnections для каждого виртуального сервера SMTP, анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the configured value for the msExchSmtpMaxIncomingConnections attribute of each SMTP virtual server.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, меньше ли настроенное значение атрибута msExchSmtpMaxRecipients чем 250. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether the configured value for the msExchSmtpMaxRecipients attribute is less than 250.
Имя субъекта или одно из дополнительных имен субъекта (SAN), настроенное в сертификате, должно соответствовать FQDN, которое администратор явно задал на другом сервере. The subject name, or one of the subject alternative names (SANs), configured on the certificates must match the FQDN that an administrator has explicitly specified on the other server.
Существует по крайней мере одно правило транспорта (например, <имя_правила>), настроенное для помещения сообщений на карантин, однако почтовый ящик карантина не настроен. There is at least one transport rule (e.g. '') configured to quarantine messages, but there is no quarantine mailbox configured.
Средство анализа Microsoft® Exchange Server запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, совпадает ли настроенное значение атрибута msExchSmtpMaxOutboundMsgPerDomain со значением по умолчанию 20. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether the configured value for the msExchSmtpMaxOutboundMsgPerDomain attribute has been changed from the default value of 20.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!