Примеры употребления "настраивать параметры" в русском

<>
В большинстве случаев пользователям не требуется настраивать параметры приложения IMAP4 для использования этого способа подключения. In most cases, users don't need to configure any settings in their IMAP4 application to use this connection method.
Администраторы могут настраивать параметры и требования для ПИН-кодов, а также выполнять задачи управления ПИН-кодами. As the administrator, you can configure PIN settings and requirements and perform PIN management tasks.
Для получения дополнительных сведений о том, как настраивать параметры заказа для продукции см. в разделе Настройки заказа (форма). For more information about how to configure order settings for a product, see Order settings (form).
В большинстве случаев пользователям не требуется настраивать параметры программ с поддержкой протокола IMAP4 для использования этого способа подключения. In most cases, users don't have to configure any settings in their IMAP4 programs to use this connection method.
Пользователи, являющиеся участниками группы управления соответствием требованиям, могут настраивать параметры соответствия требованиям Exchange и управлять ими согласно политике организации. Users who are members of the Compliance Management role group can configure and manage Exchange compliance settings in accordance with their organization's policy.
Чтобы использовать политики почтовых ящиков Outlook в Интернете для управления возможностью пользователей настраивать параметры нежелательной почты для их собственных почтовых ящиков, воспользуйтесь следующим синтаксисом: To use Outlook on the web mailbox policies to allow or prevent users from configuring the junk email settings on their own mailbox, use the following syntax:
Например, вам может понадобиться предоставить определенной группе пользователей разрешения на уровне роли администратора, чтобы они могли настраивать параметры защиты от нежелательной почты и вредоносных программ. For example, you might want to give specific group of users admin role permissions so they can configure anti-spam and anti-malware settings.
Пример запрета возможности настраивать параметры нежелательной почты для всех пользователей, подключающихся к виртуальному каталогу Outlook в Интернете, который называется "owa (Default Web Site)", на сервере Mailbox01. This example prevents all users that connect to the Outlook on the web virtual directory named owa (Default Web Site) on the server named Mailbox01 from configuring their junk email settings.
Чтобы использовать виртуальные каталоги Outlook в Интернете для управления возможностью пользователей настраивать параметры нежелательной почты для их собственных почтовых ящиков в Outlook в Интернете, воспользуйтесь следующим синтаксисом: To use Outlook on the web virtual directories to allow or prevent users from configuring the junk email settings on their own mailbox in Outlook on the web, use the following syntax:
Пример запрета возможности настраивать параметры нежелательной почты в Outlook в Интернете для всех почтовых ящиков, которые указаны в политике почтовых ящиков Outlook в Интернете, которая называется "Default". This example prevents all mailboxes that are assigned the Outlook on the web mailbox policy named Default from configuring their junk email settings in Outlook on the web.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию получателей в Exchange 2016, а также проверять ее параметры. Learn how to enable, disable, and configure recipient filtering in Exchange 2016, and how to verify the recipient filtering settings.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию отправителей в Exchange 2016, а также проверять ее параметры. Learn how to enable, disable, and configure sender filtering in Exchange 2016, and how to verify the sender filtering settings.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию содержимого в Exchange 2016, а также проверять ее параметры. Learn how to enable, disable, and configure content filtering in Exchange 2016, and how to verify the content filtering settings.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию подключений в Exchange 2016, а также проверять параметры этой фильтрации. Learn how to enable, disable, and configure connection filtering in Exchange 2016 and how to verify the connection filtering settings.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать технологию Sender ID в Exchange 2016, а также проверять ее параметры. Learn how to enable, disable, and configure Sender ID in Exchange 2016, and how to verify the Sender ID settings.
Прежде чем настраивать отдельные бюджеты проектов, задайте несколько вопросов о своей организации, а затем, опираясь на ответы, настройте параметры, относящиеся ко всем бюджетам проектов. Before you configure individual project budgets, ask several questions about your organization, and then use the answers to configure the settings that apply to all project budgets.
Когда вы настраиваете параметры на данной странице, можно регулировать то, как пользователи функции голосового доступа к Outlook и внешние вызывающие абоненты, звонящие автосекретарю, находят в организации пользователей, которые связаны с абонентской группой, а также определять аудиокодек, используемый для сообщений голосовой почты, количество сбоев при входе и значения времени ожидания. When you configure settings on this page, you can control how Outlook Voice Access users and external callers calling into an auto attendant linked to the dial plan locate users in your organization, the audio codec that is used for voice mail messages, the number of sign-in failures, and time-out values.
Примечание. Когда администраторы настраивают автоматическую пересылку для пользователей с помощью других методов, параметры удаленного домена не влияют на пересылаемые сообщения (сообщения пересылаются получателям в удаленном домене, даже если для него отключена автоматическая пересылка). Note: When admins use other methods to configure automatic forwarding for users, the forwarded messages aren't affected by the remote domain settings (messages are forwarded to recipients on the remote domain even if automatic forwards are disabled for the remote domain).
Мастер гибридной конфигурации настраивает все входящие и исходящие соединители и другие параметры в этой компании EOP, чтобы обеспечить защиту сообщений, передаваемых между локальной организацией и организацией Exchange Online, и направлять сообщения по правильным адресам. The Hybrid Configuration wizard configures all inbound and outbound connectors and other settings in this EOP company to secure messages sent between the on-premises and Exchange Online organizations and route messages to the right destination.
настраивать параметры, например расположение папок, для веб-каналов; Change settings, such as folder locations, for your Feeds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!