Примеры употребления "настоящий убийца" в русском

<>
Настоящий убийца сидит в тюрьме. We have the real murderer in prison.
По записям Вэнса, он был убежден, что настоящий убийца Эннмари - один из полицейских в этом списке. Well, according to Vance's notes, he's convinced that Anne-Marie's real murderer is a cop on this list.
Я боюсь до тех пор, пока настоящий убийца не найден, этот вопрос будет преследовать вас и как Мэдж. I'm afraid until the real murderer is found, this matter will haunt you and Madge both.
В то время как настоящий убийца испачкал кровью верх обуви и оставил незначительные следы или вообще никаких следов. While the real murderer gets blood on top of his shoe and leaves little or no trail behind.
Но мы помогли вам поймать настоящего убийцу! But we helped you catch the real murderer!
Она сказала, что настоящим убийцей был ее любовник. The real murderer was her partner, George Connor, she said.
Возможно он сам себя выдаст, или укажет нам на настоящего убийцу. Perhaps he'll give himself away, or lead us to the real murderer.
Он считает, что ему следует вернуться чтобы они могли поймать настоящего убийцу. He thinks he should come back so they can catch the real murderer.
Настоящий убийца украл его машину и подставил его. The real killer stole his car and set him up.
Вы пойдете и скрутите его, начнется паника, и настоящий убийца все равно вытащит пистолет. You go out there and take him down, it'll start a panic, alert the real killer, and he may pull a gun anyway.
Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным. You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free.
Если полиция найдёт его, то посадит в тюрьму, но настоящий убийца Вимала, сможет выйти на свободу, когда захочет. If the police find him, they'll put him in prison and the one who really murdered Vimal will be free to come and go.
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники. Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics.
Слушайте, настоящий герой тут убийца. Look, the real hero here is the murderer.
Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Он не лучше, чем убийца. He is no better than a murderer.
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Бетти — серийная убийца. Betty is a serial killer.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Убийца сознался в своём ужасном деянии. The killer confessed his terrible act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!