Примеры употребления "настольный" в русском с переводом "desktop"

<>
Если вы используете настольный компьютер: If you’re using a desktop PC:
Если вы используете настольный компьютер, установите плату PCIe USB. If you're using a desktop PC, add a PCIe USB card.
Потом я купил свой первый настольный компьютер, - это был DEC Rainbow. When I bought my first desktop, it was a DEC Rainbow.
Чтобы добавить личные данные, используя настольный компьютер, выполните указанные ниже действия. To add personal details on desktop:
Я уже импортировал(-а) свою адресную книгу электронной почты, используя настольный компьютер. I already imported my email address book on desktop.
Вы устанавливаете Office на компьютер с Windows (настольный ПК, ноутбук или трансформер)? Are you trying to install Office on a PC (desktop, laptop, or 2-in-1)?
Похоже, что кто-то взломал мой телефон и мой ноутбук и мой настольный комп. Seems somebody hacked my cell phone and my laptop and my desktop.
настольный ПК (4) — подключенный к местной сети и один беспроводной разъем PCMCI для портативного ПК; Desktop PC (4) — LAN networked and one wireless PCMCI card for a notebook PC
Чтобы подключить портативный или настольный компьютер к беспроводной сети, он должен быть оснащен беспроводным сетевым адаптером. To connect your portable or desktop PC to your wireless network, the PC must have a wireless network adapter.
Установив торговую платформу на свой настольный компьютер, вы сможете без труда получить доступ ко всем своим счетам у разных брокеров. On a Windows computer, a trader can install the desktop trading platform to conveniently access live trading accounts from various brokers.
Если ранее вы импортировали адресную книгу, используя настольный компьютер, вы увидите результаты этого импорта вперемежку с результатами импорта из мобильного устройства. If you have previously done an address book import on desktop, you'll see results from that import interspersed with your mobile import results.
Устранена проблема, из-за которой ОС переставала отвечать на запросы при переносе пользователей из облачного решения на локальный настольный компьютер под управлением инфраструктуры виртуальных рабочих столов (VDI) (Майкрософт). Addressed issue that causes the OS to become unresponsive when migrating users from a cloud-based solution to an on-premise desktop running Microsoft Virtual Desktop Infrastructure.
В Руководящих принципах по стандартным расценкам определяются лишь стандартные расценки на ремонтно-эксплуатационные услуги и стандартные расходы на приобретение оргтехники (из расчета один настольный компьютер и один принтер на одного сотрудника). The standard cost guidelines refer only to equipment maintenance costs and to the acquisition of office automation equipment (one desktop and one printer per staff member).
В результате осуществления этого проекта скорость передачи данных на каждый настольный компьютер повышается с 10 мегабит в секунду до 100 мегабит в секунду, что позволяет улучшить производительность и надежность функционирования сети. This project augments the data transmission capacity to each desktop computer from 10 megabits per second (MBPS) to 100 MBPS, thereby adding performance and reliability to the functioning of the network.
Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают "Ввод" и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер. And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop.
Все, что мне было нужно для осуществления этого совершенно законного проекта из серии «сделай сам», это шесть часов времени, хорошее представление о компьютерных программах, кусок алюминия за 80 долларов и ничем не примечательный настольный фрезерный станок размером в кубический фут, носящий название Ghost Gunner — «Призрачный стрелок». All I needed for my entirely legal DIY gunsmithing project was about six hours, a 12-year-old’s understanding of computer software, an $80 chunk of aluminum, and a nearly featureless black 1-cubic-foot desktop milling machine called the Ghost Gunner.
В целях обеспечения эффективной электронной обработки данных и обслуживания во всех районах действия Миссии, включая доступ к электронной почте в опорных пунктах, Миссия установит и будет эксплуатировать и обслуживать 141 настольный компьютер и 52 портативных компьютера, объединенных в обычные и беспроводные территориально-распределенные и локальные вычислительные сети. In order to provide for the efficient electronic data processing and mission-wide services, including e-mail access at team sites, the Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks.
Действия приложения для настольного компьютера Desktop app actions
Используйте настольную базу данных, если: Use a desktop database if:
Разрешить синхронизацию с настольным ПК Allow Desktop Sync
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!