Примеры употребления "наставничестве" в русском с переводом "mentoring"

<>
В этих планах кадровые потребности анализируются под углом зрения профессиональных навыков, потребностей в организации курсов профподготовки и повышения квалификации профессионализма, касающихся ознакомления с рабочими обязанностями, ротации, обменов с другими учреждениями, наставничестве, а также работы в группах, командах и парах (что открывает возможности для обучения). The plans examine recruitment needs from the competence angle, requirements for course-format personnel training and competence development measures, such as job familiarisation, job rotation, civil servant exchange, mentoring, and group, team and pair working (learning opportunities).
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству. In their devotion to their teacher and friend lies the greatest compliment to his teaching and his mentoring.
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры; Extension of career support programmes, including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling;
В течение следующих нескольких месяцев наша роль будет заключаться в переходе от боевых действий к подготовке и наставничеству. Over the next few months, our role will shift from combat to training and mentoring.
содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны других инвалидов и наставничеству; Facilitate the learning of Braille, alternative script, orientation and mobility skills, and facilitate peer support and mentoring;
Увеличение продолжительности периода ротации и принятие мер для обеспечения преемственности и единства в рамках осуществления программы наставничества для сотрудников полиции. Institute a longer rotation period and work to ensure continuity and unity of effort within the Police Mentoring Program.
Особое внимание уделяется младшему персоналу категории специалистов, в том числе в контексте целенаправленных учебных курсов, наставничества и программы регулируемых перемещений. There is a particular focus on Junior Professional staff, including targeted training courses, mentoring and a managed reassignment programme.
Дальнейшее развитие координационных центров по вопросам профессионального роста, профессиональных групп и программ наставничества должно привести к расширению возможностей всех сотрудников; The further development of career resources centres, occupational networks and mentoring programmes is expected to result in increased opportunities for all staff;
Программа наставничества, внедренная в 2000 году, предоставляет каждому молодому специалисту возможность взаимодействовать, обмениваться идеями, взглядами и опытом со своими старшими коллегами. The mentoring programme, launched in 2000, gives an opportunity to every young Professional to engage in a mentoring relationship with a senior colleague.
осуществление программ наставничества для персонала в целом и организация обучения и оказание текущей поддержки примерно для 400 наставников и их подопечных; Mentoring programmes for staff at large, and provision of training and ongoing support for mentors and mentees for approximately 400 participants;
С учетом того что предприниматели предпочитают учиться у себе подобных, многие правительства организовали программы наставничества для сведения вместе опытных предпринимателей с начинающими. Given the entrepreneur's preference for peer learning, many Governments have launched mentoring programmes to match experienced entrepreneurs with start-ups.
Эта программа предусматривает организацию встреч с женщинами-учеными и индивидуальное наставничество студенток/выпускниц вузов в отношении учениц начальных, средних и старших классов. The program consists of meeting opportunities with women scientists and one-to-one mentoring between female undergraduate/graduate students and female elementary, middle, and high school students.
программу наставничества для младших сотрудников категории специалистов в Отделе в интересах как более значительной вертикальной передачи знаний, так и обеспечения долговременной устойчивости знаний; A mentoring programme for junior Professionals in the Division, both for greater vertical knowledge transfer and long-term knowledge sustainability;
Создание национального потенциала и консультирование в форме наставничества позволят передать национальным сотрудникам функции, выполняемые в настоящее время двумя набранными на международной основе радиотехниками. National capacity-building and mentoring will allow for the handover of the functions currently being carried out by two internationally recruited radio technicians.
ПРООН также начинает реализацию программы обучения руководящего состава, предназначенную для всех руководителей всех звеньев (низшего, среднего и высшего), включая программу наставничества для менеджеров. UNDP is also launching leadership training for supervisors at all management levels, junior, middle and senior, including a mentoring programme for managers.
Одним из методов профессиональной подготовки неблагополучной молодежи является наставничество, которое позволяет устанавливать между советником/наставником и человеком, ищущим работу, личный и индивидуальный контакт. One of the methods of the vocational training of the disadvantage young people is mentoring, which enables a personal and individualized relationship between the adviser/coach and the job seeker.
Основными направлениями программы УОРКСТЕП являются развитие личности и более активное использование инструкторов и тренеров, индивидуализированные консультации и поддержка, наставничество, а также поддержка работодателей. WORKSTEP focuses on individual development and makes greater use of job coaches and trainers, individualized advice and support, mentoring, as well as support to employers.
Инспекторы приветствуют эти усилия и подчеркивают необходимость прилагать их и далее, уделяя при этом особое внимание вопросам организации вводных инструктажей, наставничества и подготовки молодых специалистов. The Inspectors welcome these efforts and underline the necessity to continue them, including special attention for the induction, mentoring and training of young professionals.
В четыре так называемые оперативные «треугольники» в провинциях Киву было направлено восемь батальонов ВСДРК, которым МООНДРК оказывает помощь в виде наставничества и предоставления материально-технической поддержки. Eight FARDC battalions have been deployed in four operational “triangles” in the Kivus, with mentoring and logistical support provided by MONUC.
Бизнес-инкубаторы или технопарки могут стать средством поощрения молодежного предпринимательства и одновременно служить каналом подготовки кадров, обеспечивая рабочее пространство, финансы, наставничество и другие услуги для бизнеса. Business incubators or techno-parks could serve as instruments of promotion of youth entrepreneurship, but they also could serve as providers of training, workspace, funding, mentoring and other business services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!