Примеры употребления "наследие" в русском с переводом "legacy"

<>
Это наследие построено на обмане. It is a legacy built on deception.
Наследие Пальме - 15 лет спустя Palme's Legacy 15 Years On
Каким будет наследие Гаагского трибунала? What will be the Tribunal's legacy?
Принципы и наследие Гельмута Коля Helmut Kohl’s Vision and Legacy
Вот это, по-моему, удачное наследие. That for me is successful legacy.
Вот такое получилось наследие этой карты. And so that in a way is the ultimate legacy of this map.
Знаешь, его карандаш - это его наследие. You know, his eyeliner is his legacy.
Наследие Дуйзенберга не должно быть забыто Don’t Forget Wim Duisenberg’s Legacy
Миссис Дёрст так же втройне наследие. Mrs. Durst is also a triple legacy.
Но наследие Армстронга - это больше, чем данные. But Armstrong's legacy is about more than data.
Первой из этих причин является наследие колониализма. The first such cause is the legacy of colonization.
Нашим достоянием всегда оказывается наследие наших предшественников. We always inherit the legacy of our predecessors.
Наследие 2007 года по-прежнему с нами. The legacy of 2007 is still with us.
Но наследие Чэня уже разорвано в клочья. But Chen's legacy was already in tatters.
Вы думаете, я помогу вам, осквернив его наследие? You think I'm going to help you, befoul his legacy?
Но его наследие до сих пор с нами. His legacy is with us still.
Например, каково наследие Олафа Пальме в международной политике? What, for example, is Olof Palme's legacy in foreign policy?
Какое наследие сегодня оставит им в наследство "прогресс"? What sort of legacy will today's "progress" bequeath to them?
Но наследие является более эффективным остаточным средством производства. But the legacy is a more efficient stock of capital equipment.
Мое наследие слишком велико, чтобы раздавать его неблагодарным. My legacy is too great to throw away on ingrates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!