Примеры употребления "нарушение правила трех секунд" в русском

<>
Нарушение правила оформления текста относится к изображению миниатюры в вашей видеорекламе. The text penalty applies to the thumbnail image of your video ad.
Можно также публиковать видео, в которых содержится логотип спонсора, при условии, что логотип не отображается на экране в течение первых трех секунд видеоролика. You can also post videos where the sponsor's logo appears in the video, as long as it isn't included in the video's first three seconds.
Нарушение правила номер один, босс. Breaking rule number one, boss.
Это займет около трех секунд. This should take about three seconds.
Когда консоль включена, нажмите и удерживайте эту кнопку в течение трех секунд, чтобы выключить консоль. When the console is on, hold this button for 3 seconds to turn off the console.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку запуска Guide на геймпаде в течение трех секунд. Press and hold the Guide button on the controller for 3 seconds.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку привязки в течение трех секунд, затем отпустите ее. Press and hold the Bind button for 3 seconds and release.
Чтобы отключить беспроводной геймпад, нажмите и удерживайте нажатой кнопку запуска Guide в течение трех секунд, а затем выключите геймпад. To disconnect a wireless controller, press and hold the Guide button for three seconds, and then turn the controller off.
Чтобы отключить консоль, нажмите и удерживайте нажатой кнопку «Guide» в течение трех секунд, а затем подтвердите свой выбор. To turn off your console, press and hold the Guide button for three seconds and confirm your selection.
Чтобы отключить беспроводной геймпад, нажмите и удерживайте кнопку Guide в течение трех секунд, а затем выберите отключение геймпада. To disconnect a wireless controller, press and hold the Guide button for three seconds, and then choose to turn the controller off.
Нельзя публиковать видео, в которых присутствуют наложения, водяные знаки или реклама стороннего бренда, продукта или спонсора в течение первых трех секунд видеоролика. You can't post videos that contain graphic overlays, watermarks or ads for a third-party brand, product, or sponsor within the video's first three seconds.
Нажмите и удерживайте кнопку привязки геймпада в течение трех секунд, потом отпустите ее. Press the controller bind button for three seconds and release.
Наведите геймпад с большими кнопками на инфракрасный приемник, нажмите кнопку запуска Xbox Guide на геймпаде и удерживайте ее нажатой в течение трех секунд. Point the big button pad at the infrared receiver, and then press and hold the Xbox Guide button for three seconds.
Рассказывание историй, музыка, танец, поэзия, - найдены во всех культурах, и многие мотивы и темы, которые. доставляют нам удовольствие в искусстве, могут быть найдены во всех человеческих обществах: предпочтение симметричных форм, использование повторения и вариаций, даже такие специфичные вещи как тот факт, что в поэзии во всём мире используются строки длинной около трёх секунд, разделённые паузами. The telling of stories, music, dance, poetry - found in all cultures, and many of the motifs and themes that give us pleasure in the arts can be found in all human societies: a preference for symmetrical forms, the use of repetition and variation, even things as specific as the fact that in poetry all over the world, you have lines that are very close to three seconds long, separated by pauses.
Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся. And we use this motor to apply force down to player one's fingers for three seconds and then it stops.
Компания имеет право отозвать котировку, если Клиент не посылает инструкцию в течение 3-х (трех) секунд после получения котировки, или если рынок движется, и котировка становится недействительной. The Company has the right to cancel the quote if the Client has not sent an instruction within 3 (three) seconds of receiving the quote or if the market shifts and the quote becomes invalid.
В Access существуют правила проверки трех типов. There are three types of validation rules in Access:
Определение правила состоит из трех основных компонентов: The Rule definition is constructed from three main components:
Это явное нарушение армейского правила о недопустимости участия военной полиции в допросах не удивляет меня. This obvious violation of the Army's rule prohibiting participation by military police in interrogation sessions does not surprise me.
в 33 договорах-подрядах с организациями и 21 контракте с консультантами, заключенных штаб-квартирой УООН, УООН-ИПИ, УООН-МСВЭЗ и УООН-МИР, содержалось положение, предусматривающее авансовые выплаты в размере от 22 до 92 процентов предусмотренных контрактами сумм при их подписании в нарушение финансового правила 105.19 (a) в отношении авансовых выплат. In 33 institutional contract agreements and 21 consultant contracts issued by UNU headquarters, UNU-IAS, UNU-INWEH and UNU-ILI, there was a provision that allowed advance payments to be made upon signature of contracts, ranging from 22 per cent to 92 per cent of the contractual amount, in violation of financial rule 105.19 (a), on advance payment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!