Примеры употребления "народ" в русском с переводом "people"

<>
Китайский народ стремится к порядку. The Chinese people crave order.
Народ любит его, особенно черномазые. The people love him, the darkies especially.
Народ восстал против своих правителей. The people revolted against their rulers.
Народ должен сам найти решение. Then it's up to us, the people, to find a solution.
Народ Гонконга высказал свое мнение. Hong Kong's people have spoken.
Это не народ, раздавленный бедностью. And these are not really a people oppressed by poverty.
Народ поднял восстание против короля. People rose in revolt against the King.
Народ, мне нужен еще отсос. I need more suction, people.
почему так беден мой народ. And why are my people poor.
Держите себя в руках, народ. Behave yourselves, people.
Имея народ, он получит территорию. Possessing the people will give him the territory.
"Армия и народ - одна рука. "Army and people, one hand.
Уверен, Брэнт любит избранный народ. I'm sure Brant loves the Chosen People.
Как создать заново французский народ Reinventing the French People
Нам нужно убедить народ Америки. We have to change the minds of the American people.
Скорее народ хотел быть услышанным. Rather, the people wanted to be heard.
Буш призвал народ свергнуть Саддама. Bush told the people to rise up against Saddam.
«Народ» – это всегда рукотворный артефакт. “The people” is always an artifact.
Как он выразился: «Мы - народ неуверенный». As he put it: "We are not secure people."
их лозунг гласил "Мы - единый народ". "We are one people" was their motto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!