Примеры употребления "народным" в русском с переводом "popular"

<>
Движимая народным недовольством растущим неравенством и, явно, корыстолюбивыми элитами, политическая система выходит из-под контроля. Propelled by popular discontent with rising inequality and seemingly self-dealing elites, the political system is spinning out of control.
Научные взгляды в таких областях, как энергетика, климат, генетика и медицина сталкиваются с повсеместным народным неприятием. Scientific views in fields like energy, climate, genetics, and medicine face widespread popular rejection.
Если это произойдет, у Никарагуа будет президент с сильным народным мандатом и возможностью создания жизнеспособного демократического альянса в Конгрессе. If that happens, Nicaragua would have a president with a strong popular mandate and the possibility of establishing a viable democratic alliance in Congress.
Пугает то, что такие группировки, как Аль Каеда, могут прикрываться народным национализмом в качестве средства для преследования своих окончательных утопических целей. Frighteningly, groups like Al Qaeda can claim the mantle of popular nationalism as a means of pursuing their ultimate utopian aims.
Нам нужны отцы-основатели, - и матери-основательницы, - нам нужны нации, движимые ясным пониманием своих интересов и народным энтузиазмом в отношении европейской интеграции. We need founding fathers - or mothers - and nations moved by a clear understanding of their interests and a popular enthusiasm for European integration.
Тем не менее, они действительно имеют аспекты пузырей: коллективизация действительно была планом процветания с заражением народным энтузиазмом, какой бы ошибочной она ни выглядела в ретроспективе. Still, they do have aspects of bubbles: collectivization was indeed a plan for prosperity with a contagion of popular excitement, however misguided it looks in retrospect.
Даже Китай, не очень чувствительный к демократическим принципам, с опасным распространением СПИДа осознает необходимость прислушиваться к народным протестам и потребность в общественной поддержке для оправдания действий правительства. Even China, though highly insensitive to democratic principles, is discovering, with the dangerous spread of AIDS, an obligation to listen to popular clamor, and the need for public support to justify government actions.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) и Организация Объединенных Наций в целом может гордиться теми результатами, которые достигнуты за столь короткий период времени, особенно если учесть масштабы разрушений, последовавших за народным опросом 1999 года. The United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and the United Nations as a whole can be proud of what has already been attained in such a short period of time, especially if one recalls the extent of the destruction following the 1999 popular consultation.
Таким образом, в то время как Арабская весна была подлинным народным восстанием против десятилетий коррумпированных и репрессивных авторитарных режимов, ее быстрое распространение, которое почти всех застало врасплох, частично обязано этим Аль-Джазире, ставшей голосом немых на Ближнем Востоке. So, while the Arab Spring has been a genuine popular uprising against decades of corrupt and oppressive authoritarian regimes, its rapid spread, which caught almost everyone by surprise, was due in part to the influence of Al Jazeera, which became the voice of the voiceless throughout the Middle East.
Кто убил мирных жителей Ходжалы, а затем изуродовал их тела, если эта трагедия произошла не в деревне, захваченной армянами, и не в гуманитарном коридоре, а на подступах к городу Агдам, т.е. на территории, полностью контролировавшейся Народным фронтом Азербайджана? Who killed the peaceful inhabitants of Khojaly and then mutilated their bodies, if the tragedy occurred not in a village taken by Armenians or on the route of the humanitarian corridor, but on the approaches to the town of Agdam — on the territory fully controlled by the Popular Front of Azerbaijan?
Уже стесненные непомерными ценами на недвижимость и народным сопротивлением продажам земли, теперь они столкнулись с более высокими процентными ставками и налогом на имущество, укреплением позиций сельских жителей за счет более сильных прав и новыми дорогостоящими требованиями по предоставлению социальных услуг мигрантам. Already squeezed by exorbitant property prices and popular resistance to land takings, they now face higher interest rates, property taxes, villagers empowered by stronger rights, and expensive new requirements to provide social services to migrants.
Г-н Лекок (депутат, Сен-Маритим, Франция) говорит, что состоявшиеся недавно переговоры между правительством Марокко и Народным фронтом освобождения Сегиет эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) в рамках резолюции 1754 (2007) Совета Безопасности открыли путь к нахождению долгосрочного решения вопроса о Западной Сахаре в соответствии с нормами международного права, и оратор настоятельно призывает международное сообщество поддержать процесс переговоров. Mr. Lecoq (Deputy, Seine-Maritime, France), said that the recent negotiations between the Government of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) in the framework of Security Council resolution 1754 (2007) had opened the door to finding a lasting solution to the question of Western Sahara in conformity with international law and he urged the international community to support the negotiations process.
Почему возник этот народный национализм? Why has this popular nationalism emerged?
Оба правительства пользуются мощной народной поддержкой. In addition, both governments enjoy strong popular support.
Вы также любите толпу, город, народные праздники. You also like the crowd, the city and popular fests.
Не все народные требования свободы достигают успеха: Not all popular demands for freedom succeed:
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины! Fatah, Hamas and the Popular Front!
Ситуация слишком хрупкая, а народная оппозиция слишком сильная. The situation is too fragile, and popular opposition is too strong.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства. And the stated goal was to increase popular support for the Afghan government.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой. The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!