Примеры употребления "наркотой" в русском

<>
Переводы: все180 drugs158 drug10 другие переводы12
Я никогда не накачивала наркотой своего хорька. I never leave my weasel loaded.
На таможенном складе поговаривают, он забит наркотой. Word around the customs shed, it's full of dope.
Светские люди обычно не балуются наркотой на публике. Socialites tend not to run the bases in public.
Она, скорее всего, зависла где-нибудь, нагрузившись наркотой. She's probably holed up with some drainer, getting loaded.
Она показала ему, что есть и другие возможности чем торговать наркотой на углу. And she was driving all over the road.
Ну, я накачал его наркотой и отвёл в приют на Девятой улице, где его усыпят. Well, I kind of drugged him, and took him to the 9th Street kill shelter.
Даже, если копы накачали ее наркотой, когда делали эту секс запись, это было месяц назад. I mean, even if the cops drugged her when they made the sex tape, that was months ago.
Нет, но незаконно накачать Кристину Хенли наркотой, раздеть её и бросить полуголой в Вашингтон-Сквер-Парк. No, but there is a law against having Christina Henley drugged and stripped down half-naked in Washington Square Park.
Что ж, если у нашей леди в белом нет таких денег, я знаю, ты не занимаешься наркотой. Well, if our lady in white here doesn't have the capital, I know you're off narco.
Его дядя провернул дело с наркотой в Таиланде, впал в маразм, так что племянничек взялся за дело. His Uncle has this opiate hook-up in Thailand, caught a case of dementia, kid took advantage.
В любом случае, со всей той наркотой, что ты употребляешь, ты вряд ли протянешь ещё несколько лет. I mean, in your condition with all the oxy you do, you wouldn't live a few more years anyway.
Я только что узнал, что вы ответственны за ограбление автобуса с наркотой, и и мне пришлось убить тех двух кретинов, чтобы ваши задницы не оказались в тюрьме. I just find out you two are responsible for hijacking a shipment of Oxy, and I got to kill two morons to keep your asses out of jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!