Примеры употребления "наркотиков" в русском

<>
Переводы: все4135 drug3775 narcotic289 dope10 junk2 другие переводы59
Руки прочь от тяжёлых наркотиков! Keep your hands off the heavy stuff!
Токсикологи следов наркотиков не обнаружили. Tox panel came back clean.
Он накачался гнилых наркотиков и околел. He took a rotten trip and croaked.
Январь этого года - подозрение в хранении наркотиков. January of this year, suspicion narco possession.
Дюк, в комнате наркотиков что-нибудь есть? Duke, are you guys holding anything in the narco room?
Я поймал улыбчивую парочку, занимается контрабандой наркотиков. I got a smiling pair of 10-15s for you, dealing in stolen slappers.
Он глава местного звена цепи по транспортировке наркотиков. He's the head of a local narco traffic ring.
Она умерла от передозировки наркотиков три месяца назад. She OD'd three months ago.
Ты из отдела наркотиков, Джек, а не расследования убийств. You're Narco, Jack, not Homicide.
Подделка чеков, десятки мелких нарушений, множество обвинений в хранении наркотиков. Check fraud, misdemeanor battery, a slew of possession charges.
Бурная ночь, поиск наркотиков и вдруг кто-то предлагает вдохнуть галлюциноген. You're out at night, looking for kicks someone's passing around the weaponized hallucinogens.
Незаконный оборот наркотиков на море, замкнутых водоемах и внутренних водных путях Illicit traffic by sea, confined waters and inland waterways
Я думаю, что тебе сейчас очень нелегко из-за отказа от наркотиков. What I think is that you're having a tough time with your withdrawal.
Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков. The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O D's and possession charges.
Джейсон Гринфилд умер две недели назад от передозировки наркотиков, у него нет родственников. Jason Greenfield, died two weeks ago of an apparent heroin overdose, no next of kin.
Она утверждала, что была под воздействием наркотиков и без сознания во время нападения. She claimed that she'd been drugged and unconscious during the attack.
Ваш пастух арестован за оскорбление действием, угрожающее поведение, хранение наркотиков и сопротивление правосудию. The shepherd is under arrest for assault and battery, reckless endangerment, possession of a controlled substance and failure to answer a warrant.
Я работал в отделе наркотиков - кто бы ни сделал это, он пытался получить информацию. I used to work Narco - whoever did this wanted information.
Оно помогает нам выразить себя и ощутить счастье без алкоголя и наркотиков. Так что на столь прагматичный вопрос So in response to such a pragmatic question, we need to be bold.
Молодые люди не должны начинать свою трудовую карьеру с уголовной истории только из-за хранения наркотиков для личного использования. Young people should not start their working lives with criminal records because of personal possession.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!