Примеры употребления "нарисовано" в русском

<>
Переводы: все242 draw178 paint63 другие переводы1
Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах. Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink.
И слово было нарисовано после того, как его семья арендовала ранчо. And the word was painted over after his family leased the ranch.
Только взглянув на него, многие сказали бы: "А, ну это нарисовано карандашом". And they would look at it - "Ah, it's a pencil drawing."
Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой. И оказывается, у разных видов разная манера - как кисти Пикасо и Моне. The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, and what I learned was that different species have different signatures, like a Picasso versus a Monet.
Верно. Итак, когда. это интересно, что когда мы смотрим на изображение, мы видим цвет, глубину, структуру. И вы можете посмотреть на эту сцену и проанализировать ее. Вы видите, что женщина ближе, чем стена, и так далее. Но все изображение на самом деле плоское. Оно нарисовано. Это обманка, тромплей. Right. Now, when - it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil.
Это нарисовал шестилетний сын наркоманки. Crackhead's 6-year-old son drew it.
Почему он нарисовал "Звёздную ночь"? Why did he paint "starry night"?
Я нарисовал такую хорошую карту. I drew a perfectly good map.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Мальчик нарисовал на стене картину. The boy drew a picture on the wall.
Он нарисовал на картине розы. He painted a picture of roses.
Тогда зачем он нарисовал карту? Then why'd he draw the map?
Ты знаешь, кто нарисовал эту картину? Do you know who painted this picture?
Он нарисовал мне эту карту. He drew me this map.
Он использовал её, чтобы нарисовать себя. He used it to paint his own portrait over hers.
Я их нарисовал для неё. And I drew it out for her.
Нарисуйте деревья на фоне голубого неба. Paint the trees against the background of the blue sky.
Я заставила нарисовать его карту. I also got him to draw a map.
Мой папа нарисовал защитные знаки на дверях. My daddy painted hexes over the door.
Нажмите Вставить > Таблица > Нарисовать таблицу. Click Insert > Table > Draw Table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!