Примеры употребления "напрямую" в русском

<>
Переводы: все1010 directly741 outright10 другие переводы259
Прокрутите вправо и выберите Напрямую. Scroll right and select No barriers.
Работа напрямую с нашими экспертами Work closely with our team of experts to grow your business
Что ж, это было напрямую. Oh, well, that got to the point.
Он сталкивается с этой проблемой напрямую. He's at the sharp knife-edge of this problem.
Дофамин напрямую связан с романтической любовью. Dopamine is associated with romantic love.
А напрямую зависит от Эллен Билз. It goes through Ellen Beals.
Морган, едьте напрямую к южной стороне моста. Morgan, you head towards the south end of the bridge.
Напрямую и не упоминать твой мужской голос. The high road and not mention your mannish voice.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую. We can use technology for direct benefits.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Adaptability to change is all about vulnerability.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево . Now, cigarettes out the factory gate are very cheap.
Темплер обратилась напрямую к помощнику начальника полиции. Templer went straight to the Assistant Chief Constable.
Маршрутизация исходящей почты напрямую из Exchange Online Outbound routing direct from Exchange Online
они идут напрямую в карманы местных жителей. they go straight into local people's pockets.
Он не станет напрямую иметь со мной дел. He's taken an irrational dislike.
Консоль Xbox One подключена к телевизору не напрямую. There's a device between your Xbox One and your TV.
Иногда приходится игнорировать форму, обращаясь напрямую к сути. Sometimes you have to look past the form to the substance.
Что, если он напрямую спросит, делала ли я это? What if he just asks me point blank if I did it?
Частично результаты исследования напрямую противоречат тому, что утверждают русские. Many of the results are pretty much the opposite of what the Russians have been claiming.
Диверсификация напрямую связана с корреляцией между группами торговых инструментов. Diversification vary inversely with correlation between groups of trading tools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!