Примеры употребления "направлялись" в русском с переводом "head"

<>
Будьте внимательны, две беглянки направлялись на север. Be on the lookout for two female fugitives last seen heading north.
Бабушка и несколько ее внуков направлялись на свой приусадебный участок, находившийся неподалеку. The grandmother and several of her grandchildren were headed to their nearby farmland.
Однако эритрейцы часто направлялись в Швейцарию, а многие афганцы попросили убежища в Венгрии. But Eritreans often headed for Switzerland, and many Afghanis applied for asylum in Hungary.
Почему бы вам не сказать, куда вы направлялись, а Коляска, вон, сможет взглянуть на двигатель. Why don't you tell me where you're headed, and Sidecar here can have a look at that engine.
Когда в пятницу лидеры G20 направлялись на концерт, их шерпы продолжали обсуждать финальный текст совместного заявления. As the G20 leaders headed to the concert on Friday, their Sherpas stayed behind to debate the final text.
Те, кто не платил налог, зачастую подвергались жестоким физическим наказаниям и затем направлялись работать на принадлежащие правительству кофейные плантации и в другие места. People who failed to pay head tax were often subjected to severe physical punishment and then forced to work for the Government in the Government-owned coffee plantations, among other places.
Солтмен и её команда обратили внимание на то, что вместо поездки через Турцию в штаб-квартиру ИГИЛ в Сирии женщины направлялись сразу в Ливию. Saltman and her team noticed that instead of journeying through Turkey to reach ISIS headquarters in Syria, the women were heading straight to Libya.
Охотничья собака направилась в лес. The hunting dog headed for the woods.
Мы направляемся к пожарному судну? So, are we headed to the Fireboat?
Мы направляемся в "Гарцующий пони". We're heading for the prancing pony.
Команда громил направляется в Букингемшир. Goon squad's heading for postcode in Buckinghamshire.
Трон направляется в следующий сектор. Tron unit heading into next sector.
Она направляется к лофту Бентона. She's headed toward Benton's loft.
И куда всё это направлялось? And where were they heading?
Они направляются к погрузочным площадкам. They're heading towards the loading bays.
EUR/JPY направилась к 136.00 EUR/JPY headed towards 136.00
Я направился в ближайший Бургер Кинг. I headed to the nearest Burger King restaurant.
Вместо этого он направился к президентству. Instead, he could be headed to the presidency.
Ресслер, он направился к парадному входу. Ressler, he's headed towards the front door.
Мы направляемся к подводному ангару джамперов. We're headed toward an underwater Jumper Bay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!