Примеры употребления "напиши" в русском с переводом "write"

<>
Подойди и напиши своё имя. Come and write your name.
напиши что-нибудь о себе write something about yourself
Возьми ручку, Уиттер, напиши сегодняшнее число. Take this pen, Witter, and write down today's date.
Напиши их на скрижали сердца твоего. Write them upon the table of thine heart.
Когда напишешь своё имя, напиши дату. When you have written your name, write the date.
Напиши рапорт, Беннетт, и принеси его мне. You write up that report, Bennett, and you bring it to me.
Напиши свое имя и количество прожитых дней. Write your name and the number of days you'd been gone.
Дорогой, напиши статью, которая будет взывать к читателю. Darling, write an article that calls out to the readers.
Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!" In the beginning, he's like, "Write something dirty!"
Если ты это видел, Сэв, тогда напиши всё. If that's what you saw, Sav, put it in writing.
Иди к пианино и напиши мне самую прекрасную песню любви. Go to the piano and write me the most beautiful lovesong.
Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню. Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her.
Найди то, что заставило тебя остановить то, что ты делаешь, и напиши все на салфетке. Find whatever it was that made you stop what you were doing and write a verse down on a napkin.
Отправляйся наверх, надень беспечную панамку, а так же напиши одну и ту же песню 25 раз. Now get upstairs, put on a jaunty travelling hat, and write the same song 25 times.
Если он тебе ответит на него, напиши, что это была описка, и что ты замужем за офицером Бриггсом. Well, if he writes you back, say it was a typo, and you're married to an Officer Briggs.
А на обратной стороне напиши номер дела, для которого мы их затребовали, чтобы мы могли добавить всех этих девушек в нашу базу данных. And on the back, write the case number for which they were requested so that we can add all those girls to our database.
Просто напиши ей и скажи ей, что застежка на нем сломана и что вы отправили его для замены, просто для того, чтобы выиграть немного времени. Just write her and tell her the clasp on it broke and that you've sent it to be repaired, just to buy us some time.
Он написал статью обо мне. He wrote an article about me.
Неясно, кто написал это письмо. It is not clear who wrote this letter.
Нет теорем, что написал Евклид, No proposition Euclid wrote,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!