Примеры употребления "напитков" в русском

<>
Модным магнатом, магнатом энергетических напитков. Fashion mogul, energy drink mogul.
Мы занимаемся разносом напитков или канцелярской работой? I mean, will we be serving beverages or processing paperwork?
Один из тех энергетических напитков? You mean one of those energy drinks?
А вот открытый список антиангиогенных продуктов и напитков, которые мы изучаем. And here is a growing list of our antiangiogenic foods and beverages that we're interested in studying.
Уверен, компании безалкогольных напитков оплакивают его. I'm sure the soft drink industry mourns his passing.
Так что, если мы закажем два плавучих напитков для тех у кого каталог, нам обойдется дешевле. So if we order two of the floating beverage book holders, they're actually cheaper.
Слияние в секторе производства безалкогольных напитков Merger in the soft drink industry
Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия. For example, alcoholic-beverage producers are leading sponsors of men’s professional sports, but rarely sponsor women’s sporting events.
Номер один среди энергетических напитков в стране. Number one energy drink in the nation.
К основным отраслям промышленности Пакистана относятся текстильная, пищевая, производство безалкогольных напитков, стройматериалов, одежды, бумажных изделий, а также разведение креветки. Pakistan's main industries are textiles, food processing, beverages, construction material, clothing, paper products, and shrimp.
Что есть из напитков, чай со льдом? What have you got to drink, iced tea?
В этом контексте им следует рассмотреть возможность введения в свое законодательство мер, направленных на предупреждение употребления алкогольных напитков, например: In this context, they should consider the possibility of introducing in their legislation measures aimed at preventing the consumption of alcoholic beverages, for example:
Хотел бы я один из тех фруктовых напитков? Would I like one of those fruity drinks?
Кроме того, муниципальные органы власти приняли постановления и распоряжения об ужесточении контроля за продажей алкогольных напитков несовершеннолетним в общественных местах. In this connection, municipal governments have issued ordinances and resolutions to exert greater control over the sale of alcoholic beverages to minors in public bars.
Я сегодня выпила парочку напитков для взрослых девочек. I've had a few big girl drinks tonight.
выращивание, производство или незаконный оборот наркотических средств, а также производство или незаконный оборот алкогольных напитков или другая деятельность, запрещенная законом; Cultivation or manufacture of or trafficking in drugs, as well as the production of or trafficking in alcoholic beverages, or other activities prohibited by law.
Парень делает все для него, включая подачу ему напитков. The guy does everything for him, including getting his drinks.
Для обеспечения продуктов питания и напитков на завтрак и обед, а также холодных закусок в ЮНОН заключены контракты с тремя поставщиками. There are three caterers at UNON contracted to provide food and beverages for breakfast, lunch and snacks.
Он, например, региональный дистрибьютор безалкогольных напитков, и он стоит на остановке. He was the regional distributor of a soft drink company, he was catching his train.
Последний абзац изменен следующим образом: " Правительствам следует вести борьбу с распространением рекламы алкогольных напитков вдоль автомобильных дорог и в ходе массовых мероприятий ". The final paragraph is amended to read: “Governments should discourage advertisements for alcoholic beverages along roads and during mass participation events.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!