Примеры употребления "напитками" в русском с переводом "beverage"

<>
На борту было пять членов экипажа, имевших доступ к тележке с напитками. There were five crew members on board that who would have had access to the beverage trolley.
А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле. In the meantime, Darla, relax with a beverage in our antechamber.
Также страдают и христианские бизнесмены, поскольку запрещение торговли алкогольными напитками привело к уничтожению предназначенных для продажи запасов спиртного. Christian businessmen have also suffered because the ban on the commercial sale of alcohol has led to the destruction of their beverage stocks.
Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями, потому что мы обнаружили, что Мать-Природа щедро одарила нас пищей, напитками и травами с натуральными ингибиторами ангиогенеза в своем составе. Our search for this has taken us to the market, the farm and to the spice cabinet, because what we've discovered is that mother nature has laced a large number of foods and beverages and herbs with naturally occurring inhibitors of angiogenesis.
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Вы принесли ей кофейный напиток? You brought her a blended coffee beverage?
Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются. People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне. sales of the frothy beverage will remain at the previous level.
Может, на свадьбе нужны только светлые напитки. Maybe only clear beverages at the wedding.
Например, широко распространены налоги на алкогольные напитки. For example, taxes on alcoholic beverages are widespread.
Что предпочитаете, легкую закуску или холодные напитки? Would you like a snack or a cold beverage?
Мы занимаемся разносом напитков или канцелярской работой? I mean, will we be serving beverages or processing paperwork?
Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. Alcohol was the daytime beverage of choice.
Учитывая, что она зарабатывает на жизнь готовя напитки! Considering she makes beverages for a living!
Шнапс - любимый напиток всех кузин, авиаторов и обойщиков. Schnaps is any cousins, aviators or upholsterers' favorite beverage.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. Beverages and cold food are served on the train.
В обозримом будущем будешь регулярно приносить мне экзотические кофейные напитки. I still expect free, exotic, caffeinated beverages for the foreseeable future.
Дамы и господа, через несколько минут я предложу вам напитки. Ladies and gentlemen, in just a few minutes I'll be coming through the cabin to offer you a selection from our beverage service.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания. All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
А вот открытый список антиангиогенных продуктов и напитков, которые мы изучаем. And here is a growing list of our antiangiogenic foods and beverages that we're interested in studying.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!